"يتفق مع ممثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • está de acuerdo con el representante
        
    • acuerdo con el representante de
        
    • concuerda con el representante
        
    • coincide con el representante
        
    • conviene con el representante
        
    • acuerdo con el representante del
        
    • convino con el representante
        
    • está de acuerdo con la representante de
        
    El orador está de acuerdo con el representante de Italia en lo que respecta al empleo de términos jurídicos. UN وذكر أنه يتفق مع ممثل إيطاليا بشأن استخدام المصطلحات القانونية.
    Aunque el orador no se opone a ampliar el ámbito de aplicación del artículo, está de acuerdo con el representante de la secretaría en la necesidad de limitar esa expansión. UN وعلى الرغم من أنه لا يعترض على توسيع نطاق المادة، فإنه يتفق مع ممثل اﻷمانة العامة بشأن ضرورة الحد من هذا التوسيع.
    concuerda con el representante de Alemania en que tal vez sea mejor invertir el orden de los párrafos 3 y 2. UN وقال إنه يتفق مع ممثل ألمانيا على أنه قد يكون من اﻷفضل عكس ترتيب الفقرتين ٣ و ٢.
    El orador coincide con el representante del Canadá en la necesidad de contar con el informe financiero del primer trimestre de 1994. UN وهو يتفق مع ممثل كندا بخصوص الحاجة إلى تقرير مالي عن الربع اﻷول من عام ٤٩٩١.
    está de acuerdo con el representante del Brasil en que el primer paso es aplicar con éxito las diferentes convenciones. UN وهو يتفق مع ممثل البرازيل بأن الخطوة اﻷولى تتمثل في تنفيذ مختلف الاتفاقيات بنجاح.
    está de acuerdo con el representante de la Argentina en que el artículo 1 debe especificar que la convención marco no afecta a acuerdos de curso de agua ya existentes. UN وهو يتفق مع ممثل اﻷرجنتين في أن المادة ١ ينبغي أن تنص على أن الاتفاقية اﻹطارية لا تؤثر على اتفاقات المجاري المائية السارية.
    Si bien está de acuerdo con el representante del Canadá respecto de la necesidad de mejorar constantemente el sistema, es importante distinguir entre mejorar el sistema y hacerlo operacional. UN ورغم أنه يتفق مع ممثل كندا على الحاجة إلى التحسين المستمر للنظام، من المهم مع ذلك التمييز بين تحسين النظام وجعله جاهزا للتشغيل.
    El orador está de acuerdo con el representante de Jordania en que un periodo de suspensión de una investigación de doce meses es demasiado largo y dice que, en cualquier caso, una petición de ese tipo debería hacerse únicamente tras una resolución oficial adoptada por el Consejo de Seguridad. UN وقال انه يتفق مع ممثل اﻷردن بأن فترة اثني عشر شهرا من تعليق التحقيق تعتبر فترة طويلة للغاية . وعلى أي حال فان أي طلب يتعلق بهذا التعليق ، ينبغي ألا يتم الا بعد قرار رسمي من جانب مجلس اﻷمن .
    37. Termina diciendo que está de acuerdo con el representante de Alemania en que las definiciones que figuran en el párrafo 2 son innecesarias. UN ٧٣ - واختتم قائلا انه يتفق مع ممثل ألمانيا في أن التعاريف الواردة في الفقرة ٢ تعتبر غير ضرورية .
    62. Aunque el orador está de acuerdo con el representante de Sudáfrica en que la Comisión ha estado cerca de un consenso en el curso de las deliberaciones, considera que son aún más inquietantes los problemas de fondo presentados por el proyecto de resolución. UN ٦٢ - ومضى قائلا إنه بالرغم من أنه يتفق مع ممثل جنوب أفريقيا في أن اللجنة كانت على وشك التوصل إلى توافق اﻵراء خلال المناقشات، فإنه يعتقد أن المشاكل الموضوعية التي يطرحها مشروع القرار أكثر مدعاة للقلق.
    Estuvo de acuerdo con el representante de Malasia en que los programas deberían ofrecerse a un mayor número de países asiáticos con el fin de mejorar su equilibrio geográfico. UN وأضاف أنه يتفق مع ممثل ماليزيا على ضرورة عرض برامج على المزيد من البلدان الآسيوية تحسيناً للتوازن الجغرافي.
    El orador está, en consecuencia, de acuerdo con el representante de los Estados Unidos en que lo mejor sería resolver el problema en el contexto de la Guía para la incorporación al derecho interno. UN ولذلك، يتفق مع ممثل الولايات المتحدة على أنه من الأفضل معالجة المشكلة في سياق دليل الإشتراع.
    Se manifiesta de acuerdo con el representante de la División de Derecho Mercantil Internacional en que el material explicativo debe ofrecer una explicación sobre esa decisión. UN وقال إنه يتفق مع ممثل شعبة القانون التجاري الدولي في أنه ينبغي أن يتم في النص الإيضاحي تقديم توضيح لهذا القرار.
    La delegación de Túnez concuerda con el representante del Pakistán en que es necesario lograr un justo equilibrio entre los derechos y las obligaciones de los funcionarios. UN وذكرت أن وفدها يتفق مع ممثل باكستان بشأن الحاجة إلى توازن عادل بين حقوق الموظفين وواجباتهم.
    concuerda con el representante de Armenia en que debe enviarse una misión de verificación internacional para que observe la situación sobre el terreno. UN وقال إنه يتفق مع ممثل أرمينيا في أنه ينبغي أن يكون هناك تحقق دولي للحالة الراهنة في الميدان.
    coincide con el representante de Marruecos en que es preciso exponer las dificultades ante los Estados Miembros. UN وهو يتفق مع ممثل المغرب على ضرورة إبلاغ الدول اﻷعضاء بالصعوبات التي صودفت.
    conviene con el representante de Francia en que la Comisión debe mantener su posición original en la cuestión de las negociaciones consecutivas. UN وقال إنه يتفق مع ممثل فرنسا بضرورة أن تلتزم اللجنة بموقفها الأول حيال إجراء الاختيار بالمفاوضات المتدرجة.
    convino con el representante de Jordania en que el intercambio a través de zonas de libre comercio podía ser una importante fuente de errores en los datos; por ejemplo, Mauricio importaba sustancias que agotan el ozono de Singapur, pero las cartas que había recibido de la Secretaría no mencionaban ese país, sólo se aludía a la India como el origen de las exportaciones. UN وقال إنه يتفق مع ممثل الأردن في أن التجارة عبر مناطق التجارة الحرة يمكن أن تكون مصدراً رئيسياً للأخطاء في البيانات؛ فموريشيوس على سبيل المثال تستورد مواد مستنفِدة للأوزون من سنغافورة، ولكن ذِكّر ذلك البلد لم يردّ في الرسائل التي تلقاها هو من الأمانة؛ التي تذكُر الهند كمصدَر للصادرات.
    El Sr. Much (Alemania), si bien está de acuerdo con la representante de Turquía en que sería preferible llegar a un consenso, apoya la moción de que se vote en primer lugar la propuesta de Honduras. UN 6 - السيد موك (ألمانيا): قال إنه بينما يتفق مع ممثل تركيا على أنه سيكون من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، إلا أنه يؤيد طلب التصويت أولا على مقترح هندوراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus