Sus reacciones son tan absurdas, que en ratos no pueden dejar de reírse. | Open Subtitles | ردود أفعالهم هزلية للغاية ببعض الأحيان لايمكنهم أن يتوقفوا عن الضحك |
Estas personas no van a dejar de atacarnos hoy... hasta que millones y millones de americanos estén muertos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يتوقفوا عن الهجوم علينا اليوم إلا إذا مات الملايين والملايين من الأمريكيين |
No dejarán de venir hasta terminar la tarea. | Open Subtitles | إنهم لن يتوقفوا عن المجىء حتى تنتهى المهمة |
Necesito que paren de presionarme para ser ellos. | Open Subtitles | احتاج ان يتوقفوا عن الضغط علي لأصبح مثلهم |
También es hora de que los diseñadores de África dejen de mirar afuera. | TED | حان الوقت أيضا للمصمّمين في أفريقيا أن يتوقفوا عن النظر خارج. |
En ese momento, un oficial de la policía fronteriza que llegó al lugar pidió a los cuatro policías que dejaran de maltratarlo y sugirió que ambas partes hicieran las paces. | UN | عندئذ ظهر في مكان الحادث أحد ضباط شرطة الحدود وطلب إلى أفراد الشرطة اﻷربعة أن يتوقفوا عن سوء معاملته، واقترح أن يتم الصلح بين الجانبين. |
En primer lugar, los empresarios del exterior no dejan de tratar de explotar a las comunidades locales, siempre que los mercados nacionales o internacionales ofrecen oportunidades rentables. | UN | أولا، إن أصحاب الأعمال الخارجيين لن يتوقفوا عن محاولة استغلال المجتمعات المحلية كلما كانت هناك فرص مربحة في الأسواق الوطنية أو الأسواق الدولية. |
Ojalá la gente dejara de preguntarme eso. | Open Subtitles | اتمنى لو أن الناس يتوقفوا عن سؤالي هذا السؤال |
Si paro de hacer este trabajo, ellos no pararán de comer, y el apocalipsis zombi empezará. | Open Subtitles | إن توقفت عن فعل ذلك ، لن يتوقفوا عن تناول الطعام و تبدأ ثورة الزومبي |
Por supuesto, la desventaja es... que nunca pueden dejar de nadar. | Open Subtitles | بالطبع , في الجانب الأسفل أنهم لن يتوقفوا عن السباحة بالطبع , في الجانب الأسفل أنهم لن يتوقفوا عن السباحة |
Esos tres chicos, Sr. Aryan... deberán dejar de salir. | Open Subtitles | هؤلاء الصبية الثلاث يجب ان يتوقفوا عن الخروج |
Tarde o temprano, todos tienen que dejar de jugar. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً على الجميع أن يتوقفوا عن اللعب |
Tarde o temprano, todos tienen que dejar de jugar. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً على الجميع أن يتوقفوا عن اللعب |
Ellas no saben cuando dejar de fantasear. | Open Subtitles | لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل |
Eso les dará la oportunidad de cruzarla. Tú mismo has dicho que no dejarán de cazarlos. | Open Subtitles | ذلك سيعطيك فرصة للهروب قلت أنهم لن يتوقفوا عن مطاردتك |
Y no dejarán de utilizar a la gente hasta que descubran la verdad sobre ti. | Open Subtitles | ولن يتوقفوا عن إستغلال الناس حتى يصلوا إلى حقيقتك |
Yo la necesito. Iremos al desfiladero y nos esconderemos hasta que paren de buscarnos. | Open Subtitles | أنا بحاجه لها، نحن سنتوجه الى وادى "الدر" ثم نمكث هناك حتى يتوقفوا عن البحث عنا. |
Así que vamos a echarles a la bestia encima... para que dejen de putearte. | Open Subtitles | لذلك ، سنطلق كلب الساحة هذا على مؤخرتهم ونجعلهم يتوقفوا عن مضايقتك |
Tu mismo lo has dicho. Nunca dejaran de buscarnos. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك لن يتوقفوا عن مطاردتنا أبداً. |
Los padres se supone que nunca se dejan de querer. | Open Subtitles | الآباء لا يجب أن يتوقفوا عن أن يحبوا بعضهم البعض |
ya sabes, algun niño es cronometrado en los entrenos, le decíamos que dejara de ser tan marica. | Open Subtitles | أتعلم , بعض الأطفال يسجلون الوقت بالتمرين كنا نريد أن نقول لهم أن يتوقفوا عن كونهم منحرفين |
¡Esos zambulis de Gudjara no pararán de correr hasta El Cairo! | Open Subtitles | أولئك الزومبالين في (جدجارا) لن يتوقفوا عن الركض حتى يصلوا القاهرة ! 0 |
¡Diles que deje de gritar! | Open Subtitles | أخبريهم ان يتوقفوا عن الصراخ هذا لا يحتمل |
Sólo cuando firmó el documento dejaron de golpearle. | UN | ولم يتوقفوا عن ضربه إلا عندما وقع على الورقة. |
Nunca pararon de hablar sobre ella. Nunca pararon de celebrarlo. | Open Subtitles | لم يتوقفوا عن الحديث بشأنه و لم يتوقفوا عن الإحتفال به |
Si está inconsciente tienen derecho de dejar de alimentarlo y dejarlo morir. | Open Subtitles | إذاً إن كنت غير واعٍ فمن حقهم أن يتوقفوا عن إمدادك بالمغذيات حتى تموت |