"يثني على اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encomia al Secretario General
        
    • felicitar al Secretario General
        
    • encomiar al Secretario General
        
    La delegación de Eslovenia encomia al Secretario General por la claridad y el carácter conciso de la Memoria, así como por haberla puesto pronto a nuestra disposición. UN ووفد سلوفينيا يثني على اﻷمين العام لوضوح التقرير وإيجازه، وأيضا لتوزيعه مبكرا.
    1. encomia al Secretario General por la labor que ha realizado en los últimos meses y hace suyos el informe y las observaciones del Secretario General; UN " ١ - يثني على اﻷمين العام لما بذله من جهود أثناء اﻷشهر القليلة الماضية ويؤيد تقريره وملاحظاته؛
    1. encomia al Secretario General por sus esfuerzos, y expresa su reconocimiento por su informe; UN " ١ - يثني على اﻷمين العام للجهود التي يبذلها، ويعرب عن تقديره للتقرير الذي قدمه؛
    El Consejo de Seguridad encomia al Secretario General por llamar la atención sobre este problema, y sobre el aumento injustificable del número de bajas y actos de violencia que han sufrido las fuerzas y el personal de las Naciones Unidas. UN " ومجلس اﻷمن يثني على اﻷمين العام لتوجيه الانتباه إلى هذه المشكلة، بما في ذلك الزيادة غير المقبولة في عدد الذين لقوا حتفهم وفي عدد حوادث العنف التي تتعرض لها قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها.
    En ese sentido, mi delegación desea felicitar al Secretario General por haber convocado la Reunión de Alto Nivel sobre seguridad física y tecnológica nucleares, celebrada el mes pasado, que resultó ser práctica y útil. UN في ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يثني على الأمين العام لدعوته لعقد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الشهر الماضي، وقد أثبت الاجتماع عمليته وفائدته.
    El Consejo de Seguridad encomia al Secretario General por llamar la atención sobre este problema, y sobre el aumento injustificable del número de bajas y actos de violencia que han sufrido las fuerzas y el personal de las Naciones Unidas. UN " ومجلس اﻷمن يثني على اﻷمين العام لتوجيه الانتباه إلى هذه المشكلة، بما في ذلك الزيادة غير المقبولة في عدد الذين لقوا حتفهم وفي عدد حوادث العنف التي تتعرض لها قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها.
    1. encomia al Secretario General por la labor que ha realizado en los últimos meses y hace suyos el informe y las observaciones del Secretario General; UN " ١ - يثني على اﻷمين العام لما بذله من جهود أثناء اﻷشهر القليلة الماضية ويؤيد تقريره وملاحظاته؛
    1. encomia al Secretario General por sus esfuerzos, y expresa su reconocimiento por su informe; UN " ١ - يثني على اﻷمين العام للجهود التي يبذلها، ويعرب عن تقديره للتقرير الذي قدمه؛
    Recordando el proceso de liberación de su propio país, encomia al Secretario General de las Naciones Unidas por los esfuerzos realizados por encontrar una solución duradera al conflicto. UN وقال إنه إذ يستحضر عملية تحرير بلده لا يسعه سوى أن يثني على اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لما بذله من جهود لايجاد حل دائم للنزاع.
    En el caso de la primera publicación, la Unión Europea encomia al Secretario General por sus esfuerzos por reducir el atraso. UN وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة، قالت إن الاتحاد اﻷوروبي يثني على اﻷمين العام لما يبذله من جهود من أجل تخفيض حجم اﻷعمال المتأخرة.
    10. encomia al Secretario General, a su Representante Especial y al personal de la ONUSOM II por los esfuerzos que han desplegado por mejorar las condiciones del pueblo somalí y alentar el proceso de reconciliación política, rehabilitación y reconstrucción; UN " ١٠ - يثني على اﻷمين العام وعلى ممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما يبذلونه من جهود لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والاصلاح والتعمير؛
    3. encomia al Secretario General, a su Representante Especial interino y al personal de la ONUSOM II por sus esfuerzos encaminados a mejorar las condiciones del pueblo somalí y fomentar el proceso de reconciliación política, rehabilitación y reconstrucción; UN " ٣ - يثني على اﻷمين العام وممثله الخاص بالنيابة وموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للجهود التي يضطلعون بها لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والاصلاح والتعمير؛
    1. encomia al Secretario General por la prontitud con que ha actuado para establecer en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo el centro de coordinación pedido por el Consejo Económico y Social en su resolución 1993/79; UN " ١ - يثني على اﻷمين العام لمسارعته الى العمل من أجل إنشاء مركز التنسيق الذي طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاءه في قراره ١٩٩٣/٧٩، في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    10. encomia al Secretario General, a su Representante Especial y al personal de la ONUSOM II por los esfuerzos que han desplegado por mejorar las condiciones del pueblo somalí y alentar el proceso de reconciliación política, rehabilitación y reconstrucción; UN ١٠ - يثني على اﻷمين العام وعلى مبعوثه الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما يبذلونه من جهود لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والتعمير وإعادة البناء؛
    3. encomia al Secretario General, a su Representante Especial interino y al personal de la ONUSOM II por sus esfuerzos encaminados a mejorar las condiciones del pueblo somalí y fomentar el proceso de reconciliación política, rehabilitación y reconstrucción; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام وممثله الخاص بالنيابة وموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للجهود التي يضطلعون بها لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والانتعاش والتعمير؛
    10. encomia al Secretario General, a su Representante Especial y al personal de la ONUSOM II por los esfuerzos que han desplegado por mejorar las condiciones del pueblo somalí y alentar el proceso de reconciliación política, rehabilitación y reconstrucción; UN ١٠ - يثني على اﻷمين العام وعلى مبعوثه الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما يبذلونه من جهود لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والتعمير وإعادة البناء؛
    3. encomia al Secretario General, a su Representante Especial interino y al personal de la ONUSOM II por sus esfuerzos encaminados a mejorar las condiciones del pueblo somalí y fomentar el proceso de reconciliación política, rehabilitación y reconstrucción; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام وممثله الخاص بالنيابة وموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للجهود التي يضطلعون بها لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والانتعاش والتعمير؛
    1. encomia al Secretario General por la prontitud con que ha actuado para establecer en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo el centro de coordinación pedido por el Consejo Económico y Social en su resolución 1993/79; UN " ١ - يثني على اﻷمين العام لمسارعته الى العمل من أجل إنشاء مركز التنسيق الذي طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاءه في قراره ١٩٩٣/٧٩، في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    Aunque su delegación encomia al Secretario General por los esfuerzos realizados en la preparación de los informes sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo, dichos informes son equívocos porque combinan el socorro humanitario con las actividades de desarrollo. UN ٢١ - وأضاف قائلا إن وفد بلده يثني على اﻷمين العام لما بذله من جهود في إعداد التقارير المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية، لكن هذه التقارير مضللة ﻷنها تجمع بين أنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية واﻷنشطة اﻹنمائية.
    La delegación de Kazajstán quiere felicitar al Secretario General por su compromiso demostrado respecto del logro de una Secretaría más transparente y responsable con niveles óptimos de eficiencia, competencia e integridad. UN ويود وفد كازاخستان أن يثني على الأمين العام لالتزامه بإنشاء أمانة عامة تتحلى بالمزيد من الشفافية والمساءلة، وبأعلى معايير المقدرة والكفاءة والنزاهة.
    Mi delegación desea encomiar al Secretario General por su compromiso con esta cuestión sumamente importante. UN ووفدي يود أن يثني على الأمين العام لالتزامه حيال هذه المسألة البالغة الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus