"يجبُ أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo que
        
    • Tenemos que
        
    • Debo
        
    • debería
        
    • Debemos
        
    • tienes que
        
    • debes
        
    • debe
        
    • tiene que
        
    • deberíamos
        
    • deberías
        
    • deben
        
    • Necesitamos
        
    • Necesito
        
    • Hay que
        
    Todo está ahí dentro, lo siento, Tengo que ver a mi familia. Open Subtitles كل شيءٍ موجـود بالداخـل، آسـفة، يجبُ أن ألتـقي الآن بعـائلتي.
    Sé que Tenemos que tener gente de buena conciencia que se levanten contra la opresión. TED أعرف أنه يجبُ أن يكون لدينا أشخاص بضمير حي ممن يقفون ضد الاضطهاد.
    Bueno, Debo decirte que en mi familia vemos muchas películas sobre el espacio, sobre astronautas y cosas así. TED يجبُ أن أخبرك هذا، في عائلتي نشاهدُ الكثيرَ من أفلامِ الفضاء، تلكَ التي تتحّدث عن روّادِ الفضاءِ وهذه الأشياء.
    Quería escaparme de tí, pero él dijo, que debería quedarme. Open Subtitles كنتُ أريد الابتعـاد عنك، لكنه قال أنني يجبُ أن أبقى.
    Por eso, antes de que el Sello cruce la frontera... Debemos recuperarlo. Open Subtitles لذلك قبل أن يعبر الختم الحدود نحنُ يجبُ أن نعيده
    tienes que aprender a concentrarte cuando te están atacando de todos lados. Open Subtitles يجبُ أن تتعلم كيف تركز. عندما تُضرب من كل الجيهات.
    debes ser nuestro representante en el Consejo, Kareem. Open Subtitles يجبُ أن تكونَ مُمثلَنا في المَجلِس يا كريم
    Una ruptura amorosa produce un dolor emocional tan dramático, que nuestra mente interpreta que la causa debe de ser TED يُحدث تحطم القلب ألمًا عاطفيًا حادًا، وتقول لنا عقولنا بأن السبب يجبُ أن يكون حادًا بالتساوي.
    Por tanto, todo el miedo que experimentaste tiene que ser reemplazado por algo distinto, Open Subtitles لِذا فإنَ كُلَ الخوف الذي مَرَرتَ بِهِ يجبُ أن يُستبدَل بشيءٍ آخَر
    Así que profundicemos en esta primera pregunta: ¿Cómo deberíamos trabajar? TED لذلك، دعونا نسبرُ غور السؤال الأول: كيف يجبُ أن نعمل؟
    Tengo que vendarlos y ponerles ungüentos y, como, unas seis veces al día sale una cosa marrón de ellos. Open Subtitles يجبُ أن أقمطهم، و أدهنهم بالمرهم و حوالي الستّ مرّات في اليوم تخرج أشياء بنيّة منهم
    Es hermosa, y te quiero tanto, pero yo sólo Tengo que decir algo. Open Subtitles تعلم، إنهُ جميل، وأنا أحبُك كثيراً لكن يجبُ أن أقولُ شيئاً
    Bien, ahora Tengo que ver si estaba más allá del período de incubación y si de hecho es infeccioso. Open Subtitles حسناً, يجبُ أن أرى الآنَ ما إن كانَ قد تعدى فترةَ حضانتهِ للفيروسِ وأصبحَ معدياً بالفعل
    Tenemos que hablar con el capataz antes de que se conozca la noticia. Open Subtitles يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر
    Tenemos que ser duros con los bancos. Tuvimos que ser duros con los sindicatos. TED يجبُ أن نكون أكثر صرامةً مع البنوك، وكان علينا التصرف بحزم مع اتحادات العمال.
    Debo afectar tu vida tan profundamente como tú lo hiciste con la mía". Open Subtitles بحيثُ يجبُ أن أُؤثِر في حياتيكَ بنفس العُمق الذي أثَّرتَ في حياتي
    Todos fueron muy amables conmigo... y creo que Debo irme. Open Subtitles . أنتم لطيفاء جداً . وأعتقدُ , يجبُ أن أذهب
    Lo primero que debería hacer es enseñarles cómo ir al baño. Open Subtitles كان من الأجـدر أن تعلمهـم كـيفية الذهـاب إلى الحمـام، هـذا ما يجبُ أن تفعـله.
    - No, no está bien pero nosotros no Debemos pagar por ello. Open Subtitles لا، ليس مسموح، لكّن لا يجبُ أن نعاقب بسبب ذلك.
    Por supuesto, tienes que verte bien antes de que te siembren. Open Subtitles طبعاً، يجبُ أن تبدو جميلاً قبلَ أن يدفنوك
    Pero el tiempo que estés con él debes dedicárselo. Open Subtitles لكن الوَقت الذي تُمضيهِ معَهُ يجبُ أن يكونَ أكثَرَ تَركيزاً
    El desperdicio de uno debe ser alimento para otro. TED يجبُ أن تكون نفايات شيء ما غذاءً لشيء آخر.
    No entrará. tiene que tomar somníferos para dormir. Open Subtitles لن يأتى إلى هُنا يجبُ أن يتناول الأدوية لكى ينام
    Creo que deberíamos vestirnos bien para la ocasión. Open Subtitles أعتقدُ أننا يجبُ أن نَلبِسَ أفضَل ما عِندنا
    Creo que, para estar seguros, no deberías venir a verme un tiempo. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ لنَكونَ آمِنين لا يجبُ أن تَأتي لزيارتي لفَترَة
    En el último acto de la obra, los mentirosos deben ser severamente castigados. Open Subtitles في الفصل الأخير من مسرحيتكم، يجبُ أن ينال الكاذبون عقاباً شديداً.
    Esto no funcionará para nosotros. Necesitamos aspirar más alto. Open Subtitles هذا لن يساعدنا . نحنُ يجبُ أن نقصد مكانٌ مرتفع
    Necesito su historia médica para saber su tipo sanguíneo. Open Subtitles يجبُ أن أرى مَلَفهُ الطبي لكي أعرِف ما هي زُمرةُ دمِه
    Sólo Hay que hacerla una vez... y sólo a la persona que puede perdonarnos. Open Subtitles يجبُ أن يَحصلَ مَرةً واحدَة و فقَط للشَخص الذي بمَقدورِهِ أن يَعفوَ عَنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus