De todos modos, para salir con su sobrina, Necesito saber mucho más sobre ella. | Open Subtitles | على كل حال كي أتعرف إلى الشابة يجب أن أعرف الكثير عنها |
Necesito saber cómo lo hizo. ¿Cómo desafió las leyes de la física? | Open Subtitles | يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك، كيف تحديت قوانين الفزياء؟ |
Sólo Tengo que saber que todo esto sólo no se termina. ¿Sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | يجب أن أعرف أن كل هذا لا ينتهي فقط أتعرف ما أقصده؟ |
Tengo que saber qué pasó con este hombre y Tengo que saber qué le pasó ahora mismo. | Open Subtitles | الآن يجب أن أعرف ما حدث لهذا الرجل ويجب أن يكون ذلك الآن |
Y ahora esta carta. Todo ésto ciertamente no puede suceder. Debo saber. | Open Subtitles | والأن هذا الخطاب.كل هذا الغموض لا يجب أن يستمر.يجب أن أعرف |
Ayudar implica que no Tengo que saberlo todo, solo tengo que trabajar con personas que saben dar y recibir ayuda. | TED | الرغبة في مساعدة الأخرين تعني لا يجب أن أعرف كل شيء، انا فقط يجب علٌي العمل مع أشخاص يجيدون أخذ و إعطاء المساعدة. |
Necesito saberlo antes de empezar a saber lo que voy a hacer contigo. | Open Subtitles | يجب أن أعرف حتى قبل أن أبدأ بمعرفة ماذا سأفعل معك |
Debería saber de que modo el ingeniero jefe me usará. | Open Subtitles | يجب أن أعرف كيف سيستخدمني رئيس المهندسين |
Mira, este trabajo me gusta, pero Necesito saber por qué me van a pagar. | Open Subtitles | اسمعي، تعجبني هذه الوظيفة ولكن يجب أن أعرف لأي غرض أتقاضى المال |
Necesito saber donde estás a toda hora. Es lo que arreglamos, ¿verdad? | Open Subtitles | يجب أن أعرف مكانكَ دائمًا هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟ |
¡Entonces saca los archivos del hospital! ¡Necesito saber cómo murió mi hija! | Open Subtitles | إذن افحص سجلات المستشفى، يجب أن أعرف كيف ماتت ابنتي |
Por favor, Necesito saber, ¿que siente sobre mí? | Open Subtitles | كن صريحاً لأقصى الحدود، يجب أن أعرف ، شعورك تجاهي |
Estoy finalizando el trabajo más grande de mi vida así que Necesito saber cuánto realmente recuerdas sobre mí y a quién se lo has dicho. | Open Subtitles | فأنا أحاول أن أنجز أكبر مهمة في حياتي وكما ترين يا عزيزتي يجب أن أعرف ما الذي تذكرينه عني في الحقيقة ومن الذي أخبرتيه |
No, pagaré, pero primero Tengo que saber si está. | Open Subtitles | لا، أنا سأدفع , لكن أولا أنا يجب أن أعرف إذا كانت موجودة |
Lo único que me preocupa es que me ponga un pleito. Tengo que saber lo que pasó. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
Me enojo porque para poder hacer mi trabajo Tengo que saber que no hay otra voz susurrando en el oído de mi cliente. | Open Subtitles | لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي |
Mira, Tengo que saber dónde será tu siguiente encuentro, ¿bien? | Open Subtitles | اسمع, يجب أن أعرف مكان إجتماعك التالي, حسناً؟ |
Pero Debo saber la razón por su cita con Monsieur Villette. | Open Subtitles | ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت |
Debo saber qué les aconsejó el griego. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ما النصيحة التى أعطاها لهم اليونانى |
Aunque fuera así, no me enfadaría contigo... pero Tengo que saberlo. | Open Subtitles | أعني لو حدث هذا ، لن أغضب منكي فقط يجب أن أعرف |
Si algo está mal, Necesito saberlo. Ahora estás conmigo. | Open Subtitles | هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن |
Debería saber lo que pasa. | Open Subtitles | أنا الشريف , أعني ,إني يجب أن أعرف ماذا يدور |
No puedo. tengo que averiguar qué ha pasado en mi vida. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن أكتشف ما حدث لحياتي |
Debo saberlo. ¿Le dijiste a ese tipo que se fuera en el monólogo? | Open Subtitles | يجب أن أعرف , هل أنتِ من قلتي لذلك الشخص أن يغادر أثناء مناجاتي لنفسي في المسرحية |
Debo averiguar quien es este tipo, pero necesito ayuda. | Open Subtitles | يجب أن أعرف من هذا الرجل، ولكن أحتاج للعون |
Yo debería saberlo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعرف, لأنه عندما تفقدين ذلك مع بعض الرجال أصحاب رائحة النفس الكريهة |
¿Qué otras cosas Debería conocer? | Open Subtitles | ولكن المزيد هل يجب أن أعرف عنه؟ |