"يجب أن تثقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes que confiar en
        
    • Debes confiar en
        
    • deberías confiar en
        
    • Debe confiar en
        
    • Tendrás que confiar en
        
    • Confía en mí
        
    • tienes que creerme
        
    • Deberás confiar en
        
    • a tener que confiar en
        
    Tienes que confiar en que dios tiene un plan mejor que este. Open Subtitles يجب أن تثقي بأن الرب لديه خطة أفضل من هذه.
    Tienes que confiar en mí, Clara. Soy real. Solo un paso más. Open Subtitles يجب أن تثقي بي، كلارا أنا حقيقيّ، خطوة أخرى فقط
    Tienes que confiar en alguien. No puedes hacer esto sola. Open Subtitles يجب أن تثقي في شخصٍ ما لن تستطيعي أن تفعلي هذا وحدك
    Debes confiar en mí ahora. Te prometo que voy a recuperarla. Open Subtitles يجب أن تثقي بيّ الآن أعدكِ بأنني سأستعيد ابنتنا
    Si te gusta deberías confiar en él. Open Subtitles إذا كنتِ معجبة بهذا الرجل، يجب أن تثقي به
    Pero ahora necesita escucharme. Debe confiar en mí. Open Subtitles لكن عليك الاستماع اليٌ الآن يجب أن تثقي بي
    Ahora Tendrás que confiar en mí y subirte al auto, porque sé dónde está Alvey y cómo recuperarlo, porque sé el único lugar al que iría el Casanova de Otis. Open Subtitles و الآن يجب أن تثقي بي و أدخلي السيارة لأني أعرف مكان ألفي و كيف أعيده و أعرف أين أجد أوتيس
    Anna, Tienes que confiar en mi. No voy a permitir que ninguno de nosotros muera. Open Subtitles آنا، يجب أن تثقي بي مستحيل أن أسمح لأحدنا أن يموت
    Escúchame, Tienes que confiar en mi vamos a hacer lo correcto esta vez, vamos. Ven. Open Subtitles يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما تعالي , تعالي
    Mira, no tengo tiempo para explicarte Tienes que confiar en mí. Open Subtitles إسمعي، ليس لديّ المزيد من الوقت للشرح لذا يجب أن تثقي بي
    Y Britt, Tienes que confiar en mí cuando diga que todo va a salir bien. Open Subtitles و بريت يجب أن تثقي بي عندما أقول كل شيء سيكون على ما يرام
    Mira, no se cómo va a terminar todo esto, pero Tienes que confiar en mi. Open Subtitles انظري، لا أدري علام سينتهي الأمر لكني يجب أن تثقي بي
    Sé que tienes preguntas, dudas, pero Tienes que confiar en que la gente de tu vida a la que le importabas... Open Subtitles أنا أعلم أن لديكِ أسئله شكوك لكن يجب أن تثقي بان الناس في حياتك
    Tienes que confiar en que tu madre, Ed Clark, y la gente a la que le importas ahora están trabajando incansablemente para mantenerte a salvo. Open Subtitles يجب أن تثقي بأن امك , أيد كلارك والاشخاص الذين يهتمون بأمرك يعملون بلا كلل من أجل حمايتك
    Tienes que confiar en que Will puede protegerse. Open Subtitles يجب أن تثقي به, ويــل يعرف كيف يتعامل مع الأمر
    - Pero Debes confiar en mí. - ¿Porque quieres que te ayude? Open Subtitles . لكن يجب أن تثقي بي - لأنك تريد مساعدتي ؟
    Debes confiar en el mayor de los poderes: Open Subtitles يجب أن تثقي بكل القدرات العظيمة:
    Pero creo que deberías confiar en tus instintos alguna vez. Open Subtitles لكن أعتقد أنه يجب أن تثقي بغرائزك قليلاً
    - Lo sé. Debe confiar en mí, Srta. Ibbetson. Open Subtitles -أعرف ذلك، يجب أن تثقي بي آنسة (إيبتسون )
    No te lo puedo explicar. Tendrás que confiar en mí. Open Subtitles أنا لا يمكنني شرح الأمر الآن يجب أن تثقي بي
    Pero Confía en mí. Regresaré enseguida. Open Subtitles ولكن يجب أن تثقي بي سأعود حالاً
    Pero tienes que creerme, fue mas dificil de lo que crees. Open Subtitles لكن يجب أن تثقي بي، كان أصعب مما تعتقدين.
    Mi nombre es Bond. James Bond. Deberás confiar en mi palabra. Open Subtitles "إسمي الحقيقي هو "بوند"،"جيمس بوند يجب أن تثقي بكلامي
    Super agresivo Mira, si esto va a funcionar, tienes que iluminar, y vas a tener que confiar enOpen Subtitles عدائية جداً , إنظري, إذا هذا سينفع. يجب أن تبتهجي , و يجب أن تثقي بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus