"يجب أن تكونوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deberían estar
        
    • deben estar
        
    • deberían ser
        
    • deberíais estar
        
    • deben ser
        
    • deberías estar
        
    • tienen que ser
        
    Me alegra que estén aquí, pero, ¿no deberían estar ahí fuera buscando a mis hijas? Open Subtitles انا سعيد أنكم هنا لكن ألا يجب أن تكونوا بالخارج تبحثون عن بناتي؟
    Todos sabemos que ustedes no deberían estar aquí. Open Subtitles ‏ الآن، أنا وأنتم نعلم تماماً أنه لا يجب أن تكونوا هنا. ‏
    Ustedes, chicos, deberían estar en posición en ese momento. Open Subtitles وأنتم يا رجال يجب أن تكونوا في الموقع بهذا الوقت.
    Soldados, van a pelear una batalla, así que deben estar listos y dispuestos a morir. TED ايها الجنود، ستذهبون للقتال في المعركة، إذا يجب أن تكونوا جاهزين ومستعدين للموت.
    Ustedes los jóvenes nunca deberían ser cobardes. Open Subtitles أنتم يا معشر الشبان لا يجب أن تكونوا جبناء
    Según su última transmisión, vosotros chicos deberíais estar justo encima de él. Open Subtitles وفقا لإرساله الأخير، يجب أن تكونوا فوقه تماما.
    Ustedes deben ser gente muy confiada para venir aquí solos y sin armas. Open Subtitles همم.يجب أن تكونوا واثقين تماما لتأتو إلى هنا بمفردكم غير مسلحين
    - Y ya que estamos, deberías estar al corriente de que no me gusta el modo en el que estas rellenando sus cuentas de gastos. Open Subtitles يجب أن تكونوا مدركين جميعًا أني لا أحب طريقتكم في ترتيب تقارير نفقاتكم
    Tengo picazón, así que tienen que ser considerados. Open Subtitles وكن أول الصف حالاً أنا عصبى اليوم لذا يجب أن تكونوا حريصين معى
    ¿Alguien quiere decirme por que están todos parados aquí cuando deberían estar metiendo al Ruso en su tumba? Open Subtitles حسناً, ليخبرني أحدكم لماذا تقفون هنا بينما يجب أن تكونوا بالخارج لقتل الروس
    Pero deberían estar felices con sus vidas. Open Subtitles ولكنكم جميعا يجب أن تكونوا سعداء بحياتكم
    deberían estar más al sur. No, están mal. Open Subtitles أنتم قريبون منا جداً يجب أن تكونوا بالجنوب
    ¡Todos deberían estar en una institución! ¡¿Qué diablos has hecho con nuestra bebida? ! Open Subtitles يجب أن تكونوا جميعا في المصحة! ماذا بحق الجحيم فعلتم بخمري ؟
    - ¿No deberían estar en cama? Open Subtitles ألا يجب أن تكونوا بالسرير؟
    - deberían estar de nuevo en línea. Open Subtitles يجب أن تكونوا قد عدتم للعمل الآن
    "¿Por qué están vivos cuando deberían estar muertos?" Open Subtitles "لماذا أنتم أحياء بينما يجب أن تكونوا أمواتاً؟"
    Saben que no deberían estar aquí. Open Subtitles أنتم تعرفون لا يجب أن تكونوا هنا.
    El satanismo está libre. Y deben estar atentos a los seis indicadores de adherencia satánica. Open Subtitles هُناك وجود لعبادة الشيطان وأنتم يجب أن تكونوا يقضين لمؤشرات الستة لتورط الشيطان.
    Claro que no. deben estar en Nueva York. Además, eres famosa. Open Subtitles مستحيل, يجب أن تكونوا فى نيويورك, أنت مشهورة سوف يتعرف عليكى كل شخص هنا
    deberían ser inocentes y receptivos. Open Subtitles أنتم يجب أن تكونوا ابرياء و متقبلين
    Oh, no, deberíais estar muy asustados. Open Subtitles أوه , لا , يجب أن تكونوا خائفون جدا
    deben ser testigos ante todo el mundo de Su muerte Su sufrimiento y Su resurrección. Open Subtitles يجب أن تكونوا مؤمنين به وبموته ومعاناته وبعثه
    No deberías estar aquí, cogiendo el trabajo de soldados. Open Subtitles لا يجب أن تكونوا هنا، تأذخن وظائف الجنود.
    Sé que todos tienen que ser estúpidos, pero ¿tan estúpidos? Open Subtitles أعلم أنكم يجب أن تكونوا أغبياء, لكن أيجب أن تكون بهذه الغباء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus