Te pagamos un sueldo justo aquí, y si sólo estás aquí por el dinero, quizá no deberías estar aquí en absoluto. | Open Subtitles | ندفع لكِ راتبٌ عادل هنا وإن كنتِ هنا للمال وحسب ربما لا يجب ان تكوني هنا على الإطلاق |
En vez de quejarte, deberías estar agradecida que las cosas estén bajo control. | Open Subtitles | بدلاً من التذمر يجب ان تكوني شاكرة ان الأمور تحت السيطرة |
Usted debe hablar. ¿No deberías estar fuera algún lugar con el hombre de sus sueños? | Open Subtitles | يجب ان تتكلمي الا يجب ان تكوني بمكان ما مع رجل احلامك ؟ |
Tiene una de esas esferas pequeñas que Tienes que ser joven para poder ver. | Open Subtitles | واحده من الواجهات الصغيرة التي يجب ان تكوني شابة لتريها |
Si el enemigo regresa tú Debes ser una hija y un hijo al mismo tiempo. | Open Subtitles | اذا عاد العدو يجب ان تكوني الابنة والابن |
Toda esta charla de que tienes que estar con Nate o el mundo se acabará. | Open Subtitles | كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت او ان العالم سينتهي |
deberías ser más sensata y no venir aquí... | Open Subtitles | مودي ، يجب ان تكوني اكثر احساسا من ان تحضري هنا |
Debe estar feliz de poder volver casa. | Open Subtitles | يجب ان تكوني سعيده لعودتك الى المنزل |
, ¡debes estar entre las 5 finalistas! | Open Subtitles | يجب ان تكوني من الخمسه الاوائل |
¿No debería estar en la fiesta de Halloween? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا ! الا يجب ان تكوني في الحفلة |
deberías estar buscando a un príncipe con corcel blanco no visitando a campesinos como nosotros. | Open Subtitles | يجب ان تكوني بالخارج تبحثين عن امير وسيم علي فرس ابيض لا ان تزوري الفقراء مثلنا |
deberías estar en una tarjeta de navidad. | Open Subtitles | يجب ان تكوني عل بطاقة الكريسماس |
deberías estar feliz. Su divorcio es mejor que el matrimonio de mis padres. | Open Subtitles | يجب ان تكوني سعيدة لأن طلاقهم أفضل من زواج والداي |
¿Nadie te dijo que deberías estar en "60 Minutos"? | Open Subtitles | الم يخبرك احد انه يجب ان تكوني في برنامج 60 دقيقة ؟ |
Eres una gran profesora, pero deberías estar tomando fotos. | Open Subtitles | انتي معلمه رائعه ولكن يجب ان تكوني مصورة |
deberías estar por allá con los demás. | Open Subtitles | يجب ان تكوني هناك بالخارج معهم |
¿No deberías estar en la mansión de los Luthor arreglando flores? | Open Subtitles | الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود? |
Hace un par de años que no como uno. Tienes que ser sexy. | Open Subtitles | لم احظى برقائق الثلج من سنين, تحديداً لا, يجب ان تكوني مثيراًً |
Sólo Tienes que ser la primera persona en encontrarlo. | Open Subtitles | يجب ان تكوني الشخص الأول في ايجاده فحسب ادنا كرتر؟ |
Debes ser muy clara, y apropiadamente consciente del dolor que infligirás. Oh. | Open Subtitles | يجب ان تكوني واضحة ومقدرة للألم الذي ستعكسينه |
Debes ser feroz y no hacer prisioneros. | Open Subtitles | يجب ان تكوني قاسيه ولا تاخذي اسير 216 00: 09: 29,305 |
tienes que estar deseadno hacer algo para protegerla, porque la paternidad es una lucha. | Open Subtitles | يجب ان تكوني على استعداد لفعل اي شيء لحمايتها لأن الأمومة معركة |
Deberías olvidar modelar, deberías ser una abogada. | Open Subtitles | انسي العارضة يجب ان تكوني محامية |
Debe estar muy orgullosa, señora Haber. | Open Subtitles | يجب ان تكوني فخورة جداً, سيدة هابر |
Debes estar muy bien. | Open Subtitles | يجب ان تكوني بخير فأنتِ لا تدفعين إيجارا |
Dra. Grey no debería estar en el quirófano. | Open Subtitles | د.غراي لا يجب ان تكوني في غرفة العمليات |