"يجب ان تكوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deberías estar
        
    • Tienes que ser
        
    • Debes ser
        
    • tienes que estar
        
    • deberías ser
        
    • Debe estar
        
    • Debes estar
        
    • debería estar
        
    Te pagamos un sueldo justo aquí, y si sólo estás aquí por el dinero, quizá no deberías estar aquí en absoluto. Open Subtitles ندفع لكِ راتبٌ عادل هنا وإن كنتِ هنا للمال وحسب ربما لا يجب ان تكوني هنا على الإطلاق
    En vez de quejarte, deberías estar agradecida que las cosas estén bajo control. Open Subtitles بدلاً من التذمر يجب ان تكوني شاكرة ان الأمور تحت السيطرة
    Usted debe hablar. ¿No deberías estar fuera algún lugar con el hombre de sus sueños? Open Subtitles يجب ان تتكلمي الا يجب ان تكوني بمكان ما مع رجل احلامك ؟
    Tiene una de esas esferas pequeñas que Tienes que ser joven para poder ver. Open Subtitles واحده من الواجهات الصغيرة التي يجب ان تكوني شابة لتريها
    Si el enemigo regresa tú Debes ser una hija y un hijo al mismo tiempo. Open Subtitles اذا عاد العدو يجب ان تكوني الابنة والابن
    Toda esta charla de que tienes que estar con Nate o el mundo se acabará. Open Subtitles كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت او ان العالم سينتهي
    deberías ser más sensata y no venir aquí... Open Subtitles مودي ، يجب ان تكوني اكثر احساسا من ان تحضري هنا
    Debe estar feliz de poder volver casa. Open Subtitles يجب ان تكوني سعيده لعودتك الى المنزل
    , ¡debes estar entre las 5 finalistas! Open Subtitles يجب ان تكوني من الخمسه الاوائل
    ¿No debería estar en la fiesta de Halloween? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ! الا يجب ان تكوني في الحفلة
    deberías estar buscando a un príncipe con corcel blanco no visitando a campesinos como nosotros. Open Subtitles يجب ان تكوني بالخارج تبحثين عن امير وسيم علي فرس ابيض لا ان تزوري الفقراء مثلنا
    deberías estar en una tarjeta de navidad. Open Subtitles يجب ان تكوني عل بطاقة الكريسماس
    deberías estar feliz. Su divorcio es mejor que el matrimonio de mis padres. Open Subtitles يجب ان تكوني سعيدة لأن طلاقهم أفضل من زواج والداي
    ¿Nadie te dijo que deberías estar en "60 Minutos"? Open Subtitles الم يخبرك احد انه يجب ان تكوني في برنامج 60 دقيقة ؟
    Eres una gran profesora, pero deberías estar tomando fotos. Open Subtitles انتي معلمه رائعه ولكن يجب ان تكوني مصورة
    deberías estar por allá con los demás. Open Subtitles يجب ان تكوني هناك بالخارج معهم
    ¿No deberías estar en la mansión de los Luthor arreglando flores? Open Subtitles الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود?
    Hace un par de años que no como uno. Tienes que ser sexy. Open Subtitles لم احظى برقائق الثلج من سنين, تحديداً لا, يجب ان تكوني مثيراًً
    Sólo Tienes que ser la primera persona en encontrarlo. Open Subtitles يجب ان تكوني الشخص الأول في ايجاده فحسب ادنا كرتر؟
    Debes ser muy clara, y apropiadamente consciente del dolor que infligirás. Oh. Open Subtitles يجب ان تكوني واضحة ومقدرة للألم الذي ستعكسينه
    Debes ser feroz y no hacer prisioneros. Open Subtitles يجب ان تكوني قاسيه ولا تاخذي اسير 216 00: 09: 29,305
    tienes que estar deseadno hacer algo para protegerla, porque la paternidad es una lucha. Open Subtitles يجب ان تكوني على استعداد لفعل اي شيء لحمايتها لأن الأمومة معركة
    Deberías olvidar modelar, deberías ser una abogada. Open Subtitles انسي العارضة يجب ان تكوني محامية
    Debe estar muy orgullosa, señora Haber. Open Subtitles يجب ان تكوني فخورة جداً, سيدة هابر
    Debes estar muy bien. Open Subtitles يجب ان تكوني بخير فأنتِ لا تدفعين إيجارا
    Dra. Grey no debería estar en el quirófano. Open Subtitles د.غراي لا يجب ان تكوني في غرفة العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus