Las hembras de la manada defenderían al pequeño hasta el fin pero los machos saben que no debería estar ahí. | Open Subtitles | إناث القطيع تدافع عن صغارها حتى النهاية لكن الذكور تعلم انه لا يجب ان يكون الصغير هنا |
debería estar con su papa en el Día del Padre y vamos a encontrarlo. | Open Subtitles | يجب ان يكون مع والده في يوم الأب ونحن سوف نتتبع أثره |
Un hombre que debe estar como loco para haberse ido así, descalzo. | Open Subtitles | رجلا يجب ان يكون قد فقد عقله ليخرج حافى القدمين |
No, tonto. En Venecia. Debe haber una razon por la que le gustaba tanto. | Open Subtitles | لا ، فى فينسيا ، يجب ان يكون هناك سبب لحبها لها |
La reliquia Tiene que estar más estrechamente conectada. Un mechón de cabello. | Open Subtitles | الاثر يجب ان يكون اكثر قربا منها خصلة من الشعر |
Que edad tienes que tener los niños para que sea legal golpearlos? | Open Subtitles | كم يجب ان يكون عمرالاطفال قبل ان يكون لكمهم قانونياً؟ |
Va a arruinar completamente la sorpresa. Tiene que haber una explicación para esto. | Open Subtitles | ذلك سوف يفسد المفاجأة كلياً يجب ان يكون هناك تفسير لهذا |
Hoy me enteré de que mi corazón no es tan feliz como debería ser. | Open Subtitles | هل ترين؟ عرفت اليوم ان قلبي ليس سعيدا كما يجب ان يكون |
Un inmenso agujero justo en el medio de su pecho. ¡Debería estar muerto! | Open Subtitles | -أي ندبة؟ فتحة في وسط صدره، كان يجب ان يكون مات |
- ¿ Quién debería estar en el equipo? | Open Subtitles | من يجب ان يكون بالفريق يجب ان يكون مادهاف |
No estoy triste. No debería estar con chicos. | Open Subtitles | لستُ حزينه ، لا يجب ان يكون اخوكِ مع الأطفال |
El primero debe estar en la intersección de Taubman y la 116. | Open Subtitles | الاول يجب ان يكون عند الوصله الى طريق تاوبمان فى النقطه 116 |
Tu cuerpo debe estar aquí, pero tu mente no. | Open Subtitles | انه التفكير, جسدك يجب ان يكون هنا لكن تفكيرك لا يفعل ذلك |
Debe haber otra manera de hacerlo. | TED | يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا. |
Debe haber voluntad para hacer buenas acciones, pero naturalmente, no a expensas de nuestra propia cordura. | TED | يجب ان يكون لدينا رغبة بالقيام بالامور الجيدة ولكن ليس على حساب حياتنا الخاصة |
Esta droga Tiene que estar en la línea de frente en tres semanas. | Open Subtitles | هذا الدواء يجب ان يكون بالصف الاول في غضون ثلاثة اسابيع |
Toda empresa que cotiza en bolsa tiene que tener un plan alternativo por si el director general resultara temporalmente incapacitado. | Open Subtitles | اي شركه عامه مساهمه يجب ان يكون لها خطه بديله في حال اصبح المدير الحالي غير مؤهل |
Tiene que haber alquien del otro equipo entre el portero y tú. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك مدافعين منهم بينك وبين حارس المرمى. |
Esa debería ser la primera pregunta que tenemos que hacernos, antes de hacer... acusaciones. | Open Subtitles | يجب ان يكون ذلك السؤال الاول الذي نساله قبل ان نقوم بالاتهامات |
Están haciendo esta situación un poco más tensa de lo que debe ser. | Open Subtitles | إنها تجعل هذا الوضع قليلاً أكثر توتراً مما يجب ان يكون |
"Unos deben ser libres, algunos siervos, algunos gobernantes, otros súbditos". | Open Subtitles | بدون عدم مساواة بين الاشخاص بعضهم يجب ان يكون حرا بعضهم عبيد |
Un Jedi debe tener la más profunda dedicación la mente más serena. | Open Subtitles | الجيدى يجب ان يكون عنده التزام و عقل اكثر جدية |
¿Sabe lo grande que tiene que ser para hacer eso? Inmenso, carajo. | Open Subtitles | اتعرف كم يجب ان يكون الرجال ضخام ليفعلوا هذا ؟ |
El coronel debe de ser un hombre muy noble. | Open Subtitles | كولونيل براندون يجب ان يكون رجلاً محترماً وغنياً |
deberían ser 1 cliente, 2 clientes, 3 más y Molly en el cuarto de atrás. | Open Subtitles | كان يجب ان يكون اكثر من ثلاثة عملاء. و مولى فى الباب الخلفى |
En el final, solo puede haber uno, y ese Tienes que ser tu. | Open Subtitles | فى النهاية يستطيع شخص واحد فقط وانه يجب ان يكون انت |