Sólo Tienes que hacerlo al entrar en casa, no por toda la calle. | Open Subtitles | انت يجب عليك ان تحملني لطريق البيت ، ليس للطريق بالكامل |
No Tienes que agarrar una, sólo pon la mano en el mazo. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تختارهم، فقط أشر بإصبعك على إحداهم |
Tienes que decir que, a esa edad, cuando tienes una erección, ninguna posición es cómoda. | Open Subtitles | يجب عليك ان تقول تلك الاشياء قبل ان تصبح قديمة هذا ايضا مضحك |
Neil, si no eres lo suficientemente hombre para manejar la verdad... quizá no deberías salir con un niño. | Open Subtitles | نيل, اذا لم تكن رجلا وتتحمل الحقيقة فما كان يجب عليك ان تكون مع طفل |
Te lo Debes estar pasando de miedo desde que no ando molestándote. | Open Subtitles | يجب عليك ان تكون سعيد لم يعد هناك من يضايقك |
Porque si curas a uno de ellos, Tendrás que curarlos a todos. | Open Subtitles | لانك اذا شفيت احدهم فسوف يجب عليك ان تشفيهم جميعاً |
No, Vishnu voy a dar mi vida, pero no pondré la tuya en peligro Tienes que convertirte en gran bailarín | Open Subtitles | لا يا فيــشنو سوف اضحي بحياتي ولن اجعل حياتك في خطر يجب عليك ان تصبح راقص بارع |
SIETE MESES DESPUÉS ¡Oye, amigo! Tienes que abrir la tarjeta de la gran V. | Open Subtitles | ياصاح , يجب عليك ان تفتح الـ في كارد هيا بنا نفعلها |
Tienes que probar un poco de la salsa de cangrejo que tanto te gusta. | Open Subtitles | أنت يجب عليك ان تجرب البعض مِنْ السرطان البحري الذي تَحبُّه كثيراً |
No se lo contaré a nadie, Rae, pero Tienes que alejarte de nosotros. | Open Subtitles | لن اقول لاحد ري لكن يجب عليك ان تبقي بعيدة عنا |
En el curso de los acontecimientos humanos, Tienes que... ¡Perder la camisa! | Open Subtitles | في اثناء هذه الملحمة البشرية، يجب عليك ان تسلم قميصك |
No Tienes que fingir que no tienes miedo de perder todo tu amor. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تتظاهر بأنك لستَ خائفاً من خسارتك لحبك |
Prometí que nunca le diría... y ahora tu también Tienes que prometerlo. | Open Subtitles | لقد وعدت ان لا اخبرها,وانت ايضاً يجب عليك ان توعد |
Probablemente deberías sacar la semilla del aguacate antes de ponerlo en la batidora. | Open Subtitles | يجب عليك ان تخرجيه من الأفوكادو قبل ان تضعيه في الأله |
Así que en respuesta a tu anterior pregunta, deberías haberme dado una plaza aquí. | Open Subtitles | لذا رداً على سؤالك السابق كان يجب عليك ان تمنحني مقعداً هنا |
Debes estar preparado para darle lo que más te importe en el mundo. | Open Subtitles | يجب عليك ان تكون على استعداد لتعطيه اكثر شيء يهمك بالعالم |
Mas vale tarde que nunca. Ahora Debes continuar con tu vida... pronto te sentirás mejor. | Open Subtitles | ذلك مُتأخراً لكن أفضل من عدمه الآن ، يجب عليك ان تعود لحياتك |
Tendrás que llegar a un arreglo con ellos u olvidarte del intento para poder pasar tus noches y fines de semana aquí. | Open Subtitles | يجب عليك ان تصل معهم الى ترتيب او حتى المحاوله بالذلك تستطيع ان تبغى في المساء وفي الاجازات هنا |
debería sentirse halagado, porque yo soy un ocho, y usted un cinco, así que... | Open Subtitles | لذا يجب عليك ان تشعر بإطراء كبير لان ثماينة وانت خمسة لذا |
Ahora puede conseguir una temporal esta noche, pero mañana tiene que ir ante el juez. | Open Subtitles | ويمكننى ان اوفر لك حارس مؤقت الليلة ولكن يجب عليك ان تأتى غدا |
Nene, sé que no fumas, pero Vas a tener que tomarle el ritmo. | Open Subtitles | حبيبي، اعلم بانك لا تدخن، لكن يجب عليك ان تلتقط السرعة |
Yo puedo cuidarme por mi misma ok, no Necesitas ser mi protector. | Open Subtitles | لكننى يمكننى ان اتولى امرى لا يجب عليك ان تحميننى |
Eres 30 cm más alto de lo que una persona debe ser. | Open Subtitles | انت تبدو اطول قدم , مما يجب عليك ان تكون |
debiste haber hablado conmigo más a menudo | Open Subtitles | يجب عليك ان تتحدث معي في أغلب الأحيان أكثر مما تعمل |
Si pero después de la rareza que paso anoche, Deberias saber mejor que no Deberias meterte con ella. | Open Subtitles | اجل ولكن بعد الغموض الذي حصل البارحة يجب عليك ان تفهم بأن لا تعبث معها |
- ¿No tendrías que ponerte algo? - ¿Por qué? | Open Subtitles | اليس يجب عليك ان تضعي عليك بعض الملابس لماذا؟ |