| debo hacer lo que debo hacer. Tú debes hacer lo tuyo. | Open Subtitles | سأفعل ما يجب علي فعله وافعل انت ما يجب عليك فعله |
| Yo sólo, supongo que estoy tratando de entender que se supone que debo hacer, ahora que no tengo que encontrar al asesino de mi padre. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي |
| Cálmate Harriet. ¿Qué ocurre? ¿Qué debo hacer? | Open Subtitles | اهدأي هارييت ايا كانت المسألة, مالذي يجب علي فعله |
| Eso es literalmente, todo lo que voy a hacer porque esta noche realmente creo que la música debe hablar por sí misma. | Open Subtitles | هذا ما يجب علي فعله حرفياً لأني أعتقد انه يجب ان نجعل الموسيقى تتحدث عن نفسها في هذه الليلة |
| Sabes, es lo que tengo que hacer a veces. | TED | أتعلمون, هذا هو ما يجب علي فعله في بعض الأحيان. |
| Perdóname, porque no sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
| Me refiero a que ¿Qué se supone que haga ahora? | Open Subtitles | ..أقصد, مالذي ..مالذي يجب علي فعله الآن؟ |
| Y no sé qué debo hacer con mis sentimientos por ti. | Open Subtitles | و.. أنا لاأعلم مالذي يجب علي فعله بكل مشاعري لك |
| No me digas lo que debo hacer, maldito Doogie Howser. | Open Subtitles | لا تخبرني ما الذي يجب علي فعله مع كلبي المنزلي اللعين |
| Lo único que debo hacer es despertarme cada tres horas y gritar... | Open Subtitles | كل ما يجب علي فعله هو الإستيقاظ كل 3 ساعات و فعل هذا |
| ¡¿y te paras ahí diciéndome que debo hacer? ! | Open Subtitles | و تقف أمامي لتخبرني ما الذي يجب علي فعله ؟ |
| Como sirviente de Dios, sé lo que debo hacer. | Open Subtitles | كوني عبداً لله، فأنا أعلم ما يجب علي فعله. |
| ¿Qué debo hacer para obtener un fuerte compromiso de su parte? | Open Subtitles | ما الذي يجب علي فعله لأحصل على إلتزام منك ؟ |
| El juicio va a comenzar, no sé que voy a hacer. | Open Subtitles | لقد تكرّر الأمر , لا أعلم مالذي يجب علي فعله |
| Dios, ¿qué voy a hacer contigo? | Open Subtitles | يا إلهي ما الذي يجب علي فعله بك ؟ |
| voy a hacer lo que debí haber hecho desde el principio... | Open Subtitles | سأفعل ماكان يجب علي فعله من البدايه |
| Me las arreglo sola. Sé lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | أستطيع الاهتمام بنفسي أعلم ما يجب علي فعله |
| ¿Que tengo que hacer cargarte a todos lados para asegurarme? | Open Subtitles | ماذا يجب علي فعله, أأحملك إلى كل مكان لكي أتاكد أنك تصل هناك؟ |
| Es lo que debería hacer, pero nunca hago lo debido. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله |
| ¿Qué se supone que haga? ¿Decirle que no me gusta la sangre que hay en sus manos? | Open Subtitles | لذا ما الذي كان يجب علي فعله أخبرهم إنني لا أحب الدماء التي في يديه |
| Decidí que era tiempo de dejar mis inhibiciones de lado y que tenía que hacer lo que tenía que hacer y una vez que tomé esa decisión, todo cambió. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
| Lo que debería haber hecho hace mucho tiempo. | Open Subtitles | ما كان يجب علي فعله منذ فترة طويلة |