"يجب علي فعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debo hacer
        
    • voy a hacer
        
    • que tengo que hacer
        
    • hago
        
    • supone que haga
        
    • que debería hacer
        
    • que tenía que hacer
        
    • debería haber hecho
        
    debo hacer lo que debo hacer. Tú debes hacer lo tuyo. Open Subtitles سأفعل ما يجب علي فعله وافعل انت ما يجب عليك فعله
    Yo sólo, supongo que estoy tratando de entender que se supone que debo hacer, ahora que no tengo que encontrar al asesino de mi padre. Open Subtitles اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي
    Cálmate Harriet. ¿Qué ocurre? ¿Qué debo hacer? Open Subtitles اهدأي هارييت ايا كانت المسألة, مالذي يجب علي فعله
    Eso es literalmente, todo lo que voy a hacer porque esta noche realmente creo que la música debe hablar por sí misma. Open Subtitles هذا ما يجب علي فعله حرفياً لأني أعتقد انه يجب ان نجعل الموسيقى تتحدث عن نفسها في هذه الليلة
    Sabes, es lo que tengo que hacer a veces. TED أتعلمون, هذا هو ما يجب علي فعله في بعض الأحيان.
    Perdóname, porque no sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. TED سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية
    Me refiero a que ¿Qué se supone que haga ahora? Open Subtitles ..أقصد, مالذي ..مالذي يجب علي فعله الآن؟
    Y no sé qué debo hacer con mis sentimientos por ti. Open Subtitles و.. أنا لاأعلم مالذي يجب علي فعله بكل مشاعري لك
    No me digas lo que debo hacer, maldito Doogie Howser. Open Subtitles لا تخبرني ما الذي يجب علي فعله مع كلبي المنزلي اللعين
    Lo único que debo hacer es despertarme cada tres horas y gritar... Open Subtitles كل ما يجب علي فعله هو الإستيقاظ كل 3 ساعات و فعل هذا
    ¡¿y te paras ahí diciéndome que debo hacer? ! Open Subtitles و تقف أمامي لتخبرني ما الذي يجب علي فعله ؟
    Como sirviente de Dios, sé lo que debo hacer. Open Subtitles كوني عبداً لله، فأنا أعلم ما يجب علي فعله.
    ¿Qué debo hacer para obtener un fuerte compromiso de su parte? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله لأحصل على إلتزام منك ؟
    El juicio va a comenzar, no sé que voy a hacer. Open Subtitles لقد تكرّر الأمر , لا أعلم مالذي يجب علي فعله
    Dios, ¿qué voy a hacer contigo? Open Subtitles يا إلهي ما الذي يجب علي فعله بك ؟
    voy a hacer lo que debí haber hecho desde el principio... Open Subtitles سأفعل ماكان يجب علي فعله من البدايه
    Me las arreglo sola. Sé lo que tengo que hacer. Open Subtitles أستطيع الاهتمام بنفسي أعلم ما يجب علي فعله
    ¿Que tengo que hacer cargarte a todos lados para asegurarme? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله, أأحملك إلى كل مكان لكي أتاكد أنك تصل هناك؟
    Es lo que debería hacer, pero nunca hago lo debido. Open Subtitles هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله
    ¿Qué se supone que haga? ¿Decirle que no me gusta la sangre que hay en sus manos? Open Subtitles لذا ما الذي كان يجب علي فعله أخبرهم إنني لا أحب الدماء التي في يديه
    Decidí que era tiempo de dejar mis inhibiciones de lado y que tenía que hacer lo que tenía que hacer y una vez que tomé esa decisión, todo cambió. Open Subtitles قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء
    Lo que debería haber hecho hace mucho tiempo. Open Subtitles ما كان يجب علي فعله منذ فترة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus