"يجعلك تعتقدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te hace pensar
        
    • le hace pensar
        
    • te hace creer
        
    Esto es una trampa. ¿Qué te hace pensar que podemos confiar en él? Open Subtitles هذا فخ, ماذا قد يجعلك تعتقدين أنه يمكننا أن نثق بك؟
    ¿Qué te hace pensar que opino eso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انني قد اظن شيئا كهذا؟
    ¿Qué te hace pensar que tengo camisas limpias en mi casa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني لدي قمصان نظيفة في منزلي ؟
    Qué te hace pensar que tus maestros ¿cambiarán tus calificaciones? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنّ مُعلّميكِ سيغيّرون درجاتك ؟
    ¿Qué le hace pensar que es difícil estar con los niños? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقدين ان حفنة من الأولاد شئ صعب ؟
    - Necesito tu ayuda. - ¿Qué te hace creer que quiero ayudarte? Open Subtitles أحتاج لمساعدتك و مالذي يجعلك تعتقدين أنني أرغب بمساعدتك ؟
    ¿Qué te hace pensar que me importa lo que tú quieres? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني أهتم بما تريدين؟
    Que te hace pensar que me importa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انني اهتم
    ¿Qué te hace pensar que quiero mantener mi trabajo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنّي أرغب بالحفاظ على عملي
    Hannah, ¿qué te hace pensar que voy a creer algo de lo que me digas? Open Subtitles هانا، ما الذي يجعلك تعتقدين أنني قد أصدق أي شيء تخبرينني به؟
    ¿Qué te hace pensar que tu podrías ser la primera? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنك ستكونين الأولى؟
    ¿Qué te hace pensar que esta gente pueda reparar algo? Open Subtitles ماالذي يجعلك تعتقدين أن الناس هنا بإمكانها أن تصلح أي شيء؟
    ¿Qué te hace pensar que las armas seguirán allí? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أن الأسلحة مازالت هناك؟
    ¿Qué te hace pensar que están aquí para ayudar? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنهم هنا للمساعدة ؟
    ¿Qué te hace pensar i trabajo para eso. que reliquia. Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني أعمل مع ذلك، ذلك النفاية
    Con un cuerpo tan triste como ese... ¿qué te hace pensar que puedes arrastrarte hasta aquí? Open Subtitles مع جسد سىء كهذا ما الذى يجعلك تعتقدين انك تستطيعى ان تتحركى ببطء هنا
    ¿Que te hace pensar que no esté muerto ya? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقدين ، انه ليس ميت بالفعل ؟
    No quiero sonar cómo un disco rayado, pero ¿qué te hace pensar que Joshua sigue vivo? Open Subtitles اه ، أنا لا أريد أن أبدو مثل الاسطوانة المشروخة ، ولكن ما الذي يجعلك تعتقدين أن جوشوا ما زال حيا؟
    ¿Qué te hace pensar que estaba en la CIA? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقدين أنه من وكالة المخابرات المركزية؟
    ¿Qué le hace pensar que puede salir adelante con todo esto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انه يمكنك ان تفلتى من العقاب؟
    ¿Qué le hace pensar eso? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقدين أنى أعمل لحساب ك . ديريكتوريت ؟
    ¿Que parte de mí, ignorándote, te hace creer que eres bienvenida? Open Subtitles أي جزءٍ من تجاهلي لك يجعلك تعتقدين أنك مرحب بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus