"يجوز لمحكمة الاستئناف أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Tribunal de Apelaciones podrá
        
    • el Tribunal podrá
        
    • cualquier causa
        
    2. el Tribunal de Apelaciones podrá subsanar en cualquier momento, ya sea de oficio o a petición de una de las partes, los errores de escritura o de cálculo. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية.
    2. el Tribunal de Apelaciones podrá subsanar en cualquier momento, ya sea de oficio o a petición de una de las partes, los errores de escritura o de cálculo. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية.
    2. el Tribunal de Apelaciones podrá subsanar en cualquier momento, ya sea de oficio o a petición de una de las partes, los errores de escritura o de cálculo. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية.
    2. el Tribunal de Apelaciones podrá subsanar en cualquier momento, ya sea de oficio o a petición de una de las partes, los errores de escritura o de cálculo. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية.
    6. el Tribunal podrá remitir las causas en que proceda al Secretario General o a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente a fin de que, si procede, tomen medidas para hacer efectiva la rendición de cuentas. UN 6 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تحيل القضايا المناسبة إلى الأمين العام أو إلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تدار بشكل مستقل من أجل اتخاذ ما يمكن لإنفاذ إجراءات المساءلة.
    3. el Tribunal de Apelaciones podrá decidir la suspensión o dispensa de los plazos en cualquier causa. UN 3 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقرر تعليق الشرط المتعلق بالمهل الزمنية أو التنازل عنه في أي قضية.
    1. el Tribunal de Apelaciones podrá adoptar una o más de las siguientes medidas: UN 1 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر بواحد أو أكثر مما يلي:
    2. el Tribunal de Apelaciones podrá subsanar en cualquier momento, ya sea de oficio o a petición de una de las partes, los errores de escritura o de cálculo. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية.
    el Tribunal de Apelaciones podrá confirmar, revocar o modificar la sentencia del Tribunal Contencioso - Administrativo, o devolverle la causa. UN 3 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تؤكد حكم محكمة المنازعات أو أن تنقضه أو تعدله أو ترده.
    1. el Tribunal de Apelaciones podrá adoptar una o más de las siguientes medidas: UN 1 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر بواحد أو أكثر مما يلي:
    1. el Tribunal de Apelaciones podrá ordenar, entre otras cosas: UN 1 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر، فيما تأمر، بما يلي:
    4. el Tribunal de Apelaciones podrá dictar autos o mandamientos provisionales. UN 4 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر باتخاذ تدابير مؤقتة و/أو بالانتصاف الزجري؛
    3. el Tribunal de Apelaciones podrá decidir la suspensión o dispensa de los plazos en cualquier causa. UN 3 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقرر تعليق الشرط المتعلق بالمهل الزمنية أو التنازل عنه في أي قضية.
    1. el Tribunal de Apelaciones podrá ordenar, entre otras cosas: UN 1 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر، فيما تأمر، بما يلي:
    4. el Tribunal de Apelaciones podrá dictar autos o mandamientos provisionales. UN 4 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر باتخاذ تدابير مؤقتة و/أو بالانتصاف الزجري.
    2. el Tribunal de Apelaciones podrá confirmar, revocar o modificar el fallo del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تؤكد حكم محكمة المنازعات أو أن تنقضه أو تعدله أو ترده.
    3. el Tribunal de Apelaciones podrá decidir la suspensión o dispensa de los plazos en cualquier causa. UN 3 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقرر تعليق الشرط المتعلق بالمهل الزمنية أو التنازل عنه في أي قضية.
    1. el Tribunal de Apelaciones podrá ordenar, entre otras cosas: UN 1 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر، فيما تأمر،
    6. el Tribunal podrá remitir las causas en que proceda al Secretario General o a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente a fin de que, si procede, tomen medidas para hacer efectiva la rendición de cuentas. UN 6 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تحيل القضايا المناسبة إلى الأمين العام أو إلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تدار بشكل مستقل من أجل اتخاذ ما يمكن لإنفاذ إجراءات المساءلة.
    6. el Tribunal podrá remitir las causas en que proceda al Secretario General o a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente a fin de que, si procede, tomen medidas para hacer efectiva la rendición de cuentas. UN 6 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تحيل القضايا المناسبة إلى الأمين العام أو إلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تدار بشكل مستقل من أجل اتخاذ ما يمكن لإنفاذ إجراءات المساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus