Y una de ellas es ser voluntario donde la gente me necesita. | Open Subtitles | و إحدى تلك الأمور هي أن أتطوع حيث يحتاجني الناس |
Hay un pequeño reno que me necesita, con o sin su ayuda. | Open Subtitles | حسنا ' هناك فتى رنة صغير يحتاجني بمساعدتك او بدونها |
He arruinado demasiadas cosas en mi vida. No puedo hacerle esto, me necesita. | Open Subtitles | .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني |
Nadie me necesita más que un niño con un pasado tan trágico como el tuyo. | Open Subtitles | لا يوجد طفل يحتاجني إلا اذا كانت حالته سيئة مثل حالتك |
Yo no podía seguir viendo a mi hijo mayor tomar malas decisiones sin poder estar allí para él cuando y si él me necesitaba. | TED | لم استطيع مراقبة ابني الكبير يتخذ قرارات سيئة ولا استطيع ان اكون معه عندما يحتاجني |
No hay nadie en el mundo, nadie, que me necesite tanto como él. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو |
Le necesito para ciertas cosas, y él me necesita para otras, y así era todo, antes. | Open Subtitles | أحتاجه لأجل بعض الأشياء وهو يحتاجني لأجل بعض الأشياء هكذا جرت الأمور |
Yo me puedo cuidar sola, ademas, hay alguien aqui que me necesita. | Open Subtitles | أستطيع الإعتناء بنفسي بالإضافة إلى أنه يوجد شخص في هذه الأنحاء يحتاجني |
Yo me puedo cuidar sola, ademas, hay alguien aqui que me necesita. | Open Subtitles | أستطيع الإعتناء بنفسي بالإضافة إلى أنه يوجد شخص في هذه الأنحاء يحتاجني |
"Lady Thiang, si él me necesita de verdad, iré con él." | Open Subtitles | سيدة ثيانق ، اذا كان يحتاجني بشدة ساذهب اليه |
Lo único que se me ocurre es que me necesita por alguna razón. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أفكر به أنه يحتاجني لأفعل شيء |
Estoy listo para jugar. Mi equipo me necesita. Estoy listo. | Open Subtitles | أنا جاهز للعب فريقي يحتاجني أنا جاهز للعب |
Preferiría una inyección de morfina y un baño de espuma pero este chico me necesita. | Open Subtitles | أفضل تقطير المورفين واستحمام بالإسفنج ولكن الفتى يحتاجني |
¿Y si este lugar me necesita,... de la manera en que tú sigues diciéndome que lo hace? | Open Subtitles | واذا كان هذا المكان يحتاجني فالطريقه التي يمكنك انجاح الامر بها |
Mi amigo nuevo. Sé que le agrado pero creo que me necesita. | Open Subtitles | صديقي الجديد أعرف بأنّه يحبّني،لكن أعتقد يحتاجني |
Si el capitán me necesita, Estaré en el cuarto de interrogación B. | Open Subtitles | اذا يحتاجني الكابتن انا غرفة الاستجواب بي |
Lucius me necesita. No tenías derecho a secuestrarme de esta forma. | Open Subtitles | لوشيوس يحتاجني.ليس من الجيد أن تخطفني هكذا |
Eso es todo lo que hay. Ahora el me necesita. | Open Subtitles | ..هذا كل ما هناك أنه كذلك إنه يحتاجني الآن |
Escuche, ahora que todo va bien por aquí, voy a ver si el Doctor me necesita. | Open Subtitles | اسمع، كل شئ على ما يرام هنا سأذهب لأرى ما إذا كان الدكتور يحتاجني |
Pero finalmente comprendí que... la educación me necesitaba más... que el espectáculo. | Open Subtitles | لكن فجأة أدركت بأن التعليم يحتاجني أكثر من الترفيه |
Por ahora. Hasta que necesite que le dibuje más poderes. | Open Subtitles | للوقت الحالي ، حتى يحتاجني أن أرسم له قوى جديدة |
Sólo los inútiles necesitan venir a estas horas de Ia noche. | Open Subtitles | من الأحمق المريض جدًا الذي يحتاجني في هذا الوقت من الليل؟ |
Con Mose Dios sabe dónde, y yo necesitada en el campamento. | Open Subtitles | مع " موس " يعلم الله أين يحتاجني أحد في المخيم |
Pero ser completo, ser necesitado por alguien... como yo lo necesitaría. | Open Subtitles | ولكن أن أكون كاملا أن يكون هناك من يحتاجني مثلما احتاجه |
El Sr. Bishop iba a llevar algo al aeropuerto a las 5:00 y podría necesitarme. | Open Subtitles | السيد بيشوب سينقل شيئًا إلى المطار عند الخامسة وقد يحتاجني |
Geez, si viniera con un par de tetas, Mike no me necesitaría. | Open Subtitles | يا الهي لو كان مرفقا باثداء مايك لن يحتاجني بعدها |