"يحدث معك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pasa contigo
        
    • te pasa
        
    • pasando contigo
        
    • sucede contigo
        
    • te sucede
        
    • te ocurre
        
    • está pasando
        
    • pasando entre
        
    • pasa con usted
        
    • ocurre contigo
        
    Necesito una muestra para llevar al laboratorio y ver qué pasa contigo. Open Subtitles أحتاج لعينه لإرسالها إلى المختبر لكي أعرف ماذا يحدث معك
    Y si veo algo pasa contigo, hablaremos de ello. Open Subtitles . وإذا رأيت شئ يحدث معك , نحن يجب أن نتحدث عنه
    Caramba, supongo que esto te pasa vayas a donde vayas. Open Subtitles أظن أن هذا يحدث معك في كل مكان تذهبين إليه
    Crees que necesito mirarte para saber lo que te pasa? Open Subtitles أتعتقدين أننى بحاجة لأراك بعينى لأعرف ما الذى يحدث معك ؟
    Bueno, estás perdonado teniendo en cuenta que nunca llegas tarde. ¿Qué está pasando contigo últimamente? Open Subtitles عليك أن تنسى أنك لم تتأخر قط ماذا يحدث معك مؤخراً؟
    ¿Qué demonios pasa contigo, tío? ¿Por qué...? Open Subtitles ماذا يحدث معك بحق الجحيم يا,رجال؟
    Gus... ¿Qué pasa contigo y la esposa de este tipo? Open Subtitles ماذا يحدث معك وزوجة هذا الرجل؟
    ¿Qué pasa contigo y estas ancianitas? Open Subtitles ماذا يحدث معك و مع هؤلاء العجائز
    ¿Entonces me vas a decir que pasa contigo? Open Subtitles لذا هل ستقوم بإخبارى عما يحدث معك ؟
    Pero olvídate de mi. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles لننسى الحديث عني مالذي يحدث معك ؟
    No sé qué me pasa pero quiero saber qué te pasa a ti. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث معي , ولكن أريد أن أعرف ماذا يحدث معك.
    No sé qué te pasa, pero no quiero tu dinero. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث معك, لكني لا أريد مالك.
    Si alguna vez sientes que puedes contarme lo que te pasa, Open Subtitles عندما ، أو إن شعرت بأنك تريد إخباري.. ما يحدث معك حقاً..
    Y cuando vuelvas a casa, tendremos una seria charla sobre qué te pasa. Open Subtitles وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك
    Hablando de grandes problemas, creo que Gibbs sabe que te pasa algo. Open Subtitles أتعلمين، بالتحدث عن المشاكل الكبيرة أعتقد جيبس يعلم أن شيئا ما يحدث معك
    Toda esta charla sobre mudarte a Los Ángeles lo que sea que está pasando contigo algo peor está pasando con Addison Open Subtitles وكل الحديث عن انتقالك للوس أنجليس مهما يحدث معك الأسوء يحدث مع أديسون
    Mira, hombre, solo... solo quiero saber qué demonios está pasando contigo. Open Subtitles أٌنظر يا رجٌل ,انا فقط000 أٌريد فقط ان أعرف ماذا يحدث معك بحق الجحيم
    Pero hay algo más que sucede contigo. Open Subtitles ولكن هناك شيء أخر يحدث معك.
    Vale, quizá porque enfadarte con alguien es el modo de evitar afrontar lo que te sucede. Open Subtitles حسنا, لأنه ربما الغضب في وجه أحدهم وسيلة لتجنب مواجهة ما يحدث معك
    - Sí, pero lo gracioso es que siempre te ocurre a ti. Open Subtitles هذا ما يجعل منك أضحوكة هذا يحدث معك دائماً
    No sé realmente qué pretendes o qué te está pasando. Open Subtitles لا أعرف لأي شيء تخططين ولا أعرف ما الذي يحدث معك فعلا
    Sabes, no importa lo que esté pasando entre Addison y tú, las cosas no tienen que ser incómodas entre tú y yo. Open Subtitles تعلم، بغض النظر عن ما هو يحدث معك انت وأديسون، فإنه ليس من الضروري أن تكون محرجا بيني انا و انت.
    ¿Qué es lo que pasa con usted jefe? Open Subtitles ما الذي يحدث معك أيها القائد؟
    ¿Qué ocurre contigo estos días? Open Subtitles ماذا يحدث معك هذه الأيام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus