Escucha, ¿por qué no sólo me guiñas un ojo cuando eso pase y así lo sé, ¿está bien? | Open Subtitles | أسمع , لا لم ترمش إلي فقط عندما يحدث هذا حتي أعرف , حسناً ؟ |
Necesito saber por qué está pasando esto, especialmente si no fue un accidente | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا يحدث هذا خاصةإذالم يكنهذا حادثاً. |
Es decir, vamos, papá. ¿Cuáles son las probabilidades de que eso suceda? | Open Subtitles | أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟ |
No puedo seguir. ¿Por qué me pasa esto a mí? | Open Subtitles | لايمكنّني أن أستمرّ هكذا لماذا يجب أن يحدث هذا لي؟ |
Esto no debería estar pasando. | Open Subtitles | لم يَكُن من المُفْتَرَضِ أن يحدث هذا يا رجُل |
Cuando eso ocurra solo tendrás 90 minutos para conseguir que todo el mundo pase antes de que el vínculo se degrade completamente. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا سيكون لديك 90 دقيقة فقط للحصول على الجميع من خلاله قبل ان يتحلل الممر تماما |
- No necesito más jodido tiempo. Eso no va a pasar nunca. | Open Subtitles | لا أحتاج لأي فترة من الوقت لن يحدث هذا أبداً |
¿Nos va a pasar esto cada vez que apretemos ese botón? | Open Subtitles | هل سوف يحدث هذا فى كل مرة نضغط فيها على هذا الزر ؟ |
Yo no quería que esto pasara pero es para eliminar las enfermedades degenerativas del cerebro. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ |
En los hospitales, eso sucede mucho así que hay que sacudírselo de encima y seguir. | Open Subtitles | بالطبع هذا يحدث كثيراً في المشفيات لذلك يجب أن تتخلص من وطأة هذا وتتخطى الأمر إلا حين يحدث هذا |
Para comprender cómo puede suceder esto, necesitamos un curso avanzado en colisiones cósmicas. | Open Subtitles | لفهم كيف يمكن أن يحدث هذا نحتاج درس في الاصطدام لتمثيل المجرة |
Y si sigo aquí, no creo que eso pase. | Open Subtitles | و إذا إستمررت بالإقامة هنا ،فلن يحدث هذا |
Cuando eso pase habrá fuegos artificiales. | Open Subtitles | و عندما يحدث هذا سيكون هناك الكثير من المفرقعات |
Tenemos que investigar su vida e intentar averiguar por qué está pasando esto. | Open Subtitles | نحتاج أن نتعمق في حياتك ومحاولة معرفة، لماذا يحدث هذا |
Pronto mi corazón se fortalecerá de nuevo, y cuando eso suceda, podré... | Open Subtitles | قريبا عضلاتي ستقوى مرة أخرى وعندما يحدث هذا سأكون قادر |
Dos chicos de pueblo vienen aquí a cumplir sus sueños y les pasa esto. | Open Subtitles | يا إلهي، شخصان من بلدة ينتقلان إلى المدينة الكبيرة لمُتابعة أحلامهم وبعدها يحدث هذا. |
Dios mío, esto no puede estar pasando tenemos que salir de aquí ya! | Open Subtitles | ياإلهي ، لايمكن أن يحدث هذا علينا أن نخرج من هنا حالاً |
Históricamente fue odiado. Y no queremos que eso ocurra, ¿verdad? | Open Subtitles | مكروه من الناحية التاريخية ، ونحنُ لانريد أن يحدث هذا ، أليس كذلك؟ |
Las chicas no se interesan en mí. No va a pasar nunca. | Open Subtitles | الفتيات لا ينظرن إليّ بتلك الطريقة لن يحدث هذا أبداً |
Sólo un miedo completamente infundado e irracional de que un día iba a pasar esto. | Open Subtitles | انه فقط خوف غير عقلاني وبلا اي سبب انه في احد اللايام سوف يحدث هذا |
Las cosas se complicaron. No quería que esto pasara. | Open Subtitles | اختلطت الامور ولم اكن اقصد بأن يحدث هذا. |
Cuando eso sucede, no puedes ignorarlo porque, en un hospital la mejor manera de aprender de tus errores es llevándolos contigo. | Open Subtitles | حين يحدث هذا لاتستطيع التعامل مع الأمر بلا اكتراث لأن في المستشفى الطريقة الأفضل للتعلم من أخطائك هي أن تحملها معك |
¿Cómo pudo suceder esto en la vigilancia de mi primer recluta? | Open Subtitles | كيف يحدث هذا فى رعايتى لمجندى الأفضل من يفعل هذا ؟ |
No es probable que esto suceda a corto ni medio plazo. | UN | ولا يرجح أن يحدث هذا في اﻷجل القصير أو المتوسط. |
Para cobrar éste es indispensable que la reclamación se presente de inmediato y eso sólo es posible si los informes se envían rápidamente. | UN | ولتسهيل عملية تحصيل التأمين، من الضروري تقديم مطالبة مبكرة، ولا يمكن أن يحدث هذا إلا إذا تم تلقي التقارير بسرعة. |
¡Demonios, Russell, tengo derecho a saber porque me pasó esto a mi! | Open Subtitles | ؟ اللعنه يا راسيل إن لدي الحق لأعلم لماذا يحدث هذا لي |
Puedo preguntar... ustedes vivían separados antes que pasara esto. | Open Subtitles | هل يمكنني سؤالكما .. لماذا كنتما تعيشان منفصلان قبل أن يحدث هذا |