Se incendian casas y se queman personas. Y, en realidad, los votantes dan su aprobación. | UN | فالمنازل تضرم فيها النار والناس يحرقون حتى الموت، والمقترعون يوافقون بالفعل على ذلك. |
queman los residuos electrónicos a cielo abierto. | TED | يحرقون الفضلات الالكترونية في فضائات مفتوحة |
Resulta que fue contratado por una destilería escocesa para entender por qué estaban quemando tanta turba para destilar el whisky. | TED | اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي |
No, no lo está. ¡Miren ese humo! Seguro que están quemando carbón. En otras palabras: | Open Subtitles | كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض |
Se quemaban archivos, se destruían cámaras de gas, se desmantelaban incineradores. | UN | فكانوا يحرقون الملفات، ويفجرون غرف الغاز، ويفككون أفران الحريق. |
Saben, es muy fácil culparlos por quemar el rastrojo de la cosecha de arroz cada invierno, lo que causa contaminación del aire. | TED | فكما تعلمون، من السهل جدًا أن نُلقي باللوم عليهم لأنهم يحرقون قش الاُرز كل شتاءٍ، ممّا يتسبّب في تلوُّث الهواء. |
No, a algunos los queman, a otros los ponen en agua hirviendo. | Open Subtitles | لا ، البعض يحرقون و البعض الاخر يسلقون في الماء |
En algunos países incluso queman a los animales. | Open Subtitles | في بعض المناطق الإنسانية يحرقون جثث الحيوانات أيضًا |
Si quiere diálogo, lo obtendrá más de mí que de los que queman la ciudad. | Open Subtitles | إذا كنتَ تبحث عن الحوار فالأرجح أنك ستجده عندي أكثر مما ستجده عند أولئك الذين يحرقون المدن بمظاهراتهم فكر بذلك. |
Sí, no con los que queman sus propios pantalones. | Open Subtitles | نعـم و ليس الفتيـان الذيـن يحرقون سروالهم الخـاص |
Creo que a veces queman basura allí. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يحرقون بعض النفايات هناك في بعض الأحيان |
queman la hierba que rodea el único pozo de agua en mucho kilómetros. | Open Subtitles | يحرقون العشب مِن حول حفرة الماء الوحيدة لعدة كيلومترات. |
Dos Periódicos dicen que había sikhs en las calles quemando autos y saqueando tiendas. | Open Subtitles | الصحف اليمينية تدعي ان السيخ كانوا في الشوارع يحرقون السيارات ينهبون المحلات |
Imaginen uno que muestre a los soldados estadounidenses quemando un Corán en Afganistán. | TED | تخيَّلوا انتشار مقطعٍ مُزيفٍ لجنودٍ أمريكيين يحرقون القرآن في أفغانستان. |
A mí me gustaría saber qué pretendían quemando a esos pobres cadáveres. | Open Subtitles | اللعنه لما يحرقون الجثث هذا ما أريد معرفته |
Yo vi como quemaban libros en la plaza. | Open Subtitles | لقد رايتهم يحرقون الكتب في الساحة العامة |
Quería cerrarme el negocio y tú mirabas cómo lo quemaban todo. | Open Subtitles | أراد أن يغلق مطعمي وأنت وقفت هناك كالجبان وشاهدتهم وهم يحرقون مطعمي |
Bueno, hará un mes, vi a un puñado de negros quemar a mi hija viva. | Open Subtitles | حسناً قبل حوالي شهر راقبت بعض الزنوج يحرقون إبنتي حية |
Podrían quemar Wonderland y estamparlo en tu cerebro, y nadie se enteraría, porque no hay nadie que te echaría de menos. | Open Subtitles | قد يحرقون بلاد العجائب قد يسحقون دماغك ولن يعلم أحد بهذا لأنه لا يوجد من يفتقدك |
¿Cuánta gente quema el night-club de su propio padre con él aún adentro? | Open Subtitles | كم من الرجال يحرقون نادي والدهم الليلي بينما والدهم مازال بداخله |
En los últimos cinco días, colonos israelíes de la ciudad vieja de Hebrón han quemado casas y tiendas palestinas, arrojado piedras contra familias palestinas y hecho estragos en los barrios viejos de la ciudad. | UN | فخلال الأيام الخمسة الماضية، أخذ المستوطنون الإسرائيليون في المدينة القديمة بالخليل يحرقون المنازل والمتاجر الفلسطينية، ويرجمون الأسر الفلسطينية بالحجارة ويشيعون الخراب في الأحياء القديمة بالمدينة. |
En el Afganistán, los insurgentes siguen incendiando escuelas, especialmente escuelas de niñas, y tratan así de intimidar a las niñas e impedir su acceso a la educación. | UN | وفي أفغانستان، ما زال المتمردون يحرقون المدارس، لا سيما مدارس الفتيات، في محاولة لإرهاب الفتيات ومنعهن من الدراسة. |
Pero los niños a veces se queman jugando con fuego. | Open Subtitles | لكن الأطفال غالبا ما يحرقون أنفسهم حين لعب بالنار. |
O cubiertos de alquitrán y quemados vivos. O decapitados. | Open Subtitles | أو يغطون بالقطران و يحرقون أحياء أو تُقطع رؤوسهم. |