Soy celoso, pero tengo derecho a serlo porque no quiero que otros toquen tus calzones. | Open Subtitles | حسناً , أنا غيور , لكن يحق لي أن أغار . . لأن |
Por eso tengo derecho a preguntar: ¿Qué estamos haciendo? | UN | لذا يحق لي أن أسأل: ماذا نعمل بالضبط؟ واﻹجابة واضحة. |
DT: No, no ha sido llamado. JR: tengo derecho a hacer -- DT: Vuelva a Univision. | TED | ترامب: لا، لاحق لك. راموس: بلا يحق لي أن أسأل ترامب: عد إلى يونيفيجن. |
No tengo derecho a suplir a nadie, y menos a usted. | Open Subtitles | لا يحق لي أن أكون بديلة جاهزة لأحد، أقل منك. |
JR: tengo el derecho -- G2: ¿Dónde? Permítame verlo. JR: Está allí. | TED | راموس: نعم يحق لي حارس2: أين؟ أرني. راموس: إنّها هنا. |
En realidad no tengo derecho a venir a las 6:30 de la mañana. | Open Subtitles | انا حقا لا يحق لي أن آتي هنا في الساعة السادسة والنصف صباحا |
Sé que no tengo derecho a pedirlo y que no tienes motivo para creerme, pero cambiaré. | Open Subtitles | أعرف أني لا يحق لي السؤال وليس هناك سبب لأن تصدقيني ولكني سأتغير |
La Cuarta Enmienda dijo que tengo derecho a privacidad. | Open Subtitles | في التعديل الرابع ف الدستور يحق لي الحفاظ على خصوصيتي |
Aún a mi edad tengo derecho a tener una vida, ¿no es así? | Open Subtitles | حتى في مثل عمري , ابن يحق لي الحصول على الحياة , ليست لي؟ |
Orlin... me doy cuenta de que no tengo derecho a pedirte esto pero hay algo más que puedes hacer por nosotros. | Open Subtitles | أدرك أنه لا يحق لي ..أن أطلب هذا منك لكن هناك هملاً آخر يمكنك القيام به لأجلنا |
Mi propio hijo es sospechoso de ser Kira y está confinado. No tengo derecho a estar aquí. | Open Subtitles | أول من اشتبه به أنه كيرا وسُجن هو ابني، لا يحق لي أن أبقى هنا |
No solo tengo derecho a retenerlo sino que es mi responsabilidad. | Open Subtitles | ولا يحق لك أن تبقيه هنا. لا يحق لي ذلك فقط، بل من مسؤوليتي أن أبقيه هنا. |
tengo derecho a disponer del cincuenta por ciento del volumen cúbico de las zonas comunes. | Open Subtitles | يحق لي تخصيص نصف الأماكن المتاحة من المساحات المشتركة |
Si me veo obligado a soportar que mis padres permanezcan en el campus... durante toda la semana, tengo derecho a llevar invitados adicionales. | Open Subtitles | انا مضطر لتحمل فترت بقاء عائلتي في الحرم الجامعي طول الأسبوع , وانا يحق لي دعوة ضيوف أضافيين |
- Hey, a pulgadas sobre una muerte caliente, tengo derecho a decir lo que pienso. | Open Subtitles | مهلاً نحن على وشك أن نُحرق حتى الموت يحق لي أن أُفصح عما يدور في خلدي |
tengo derecho a ello de vez en cuando considerando que estropeaste mi cuerpo. | Open Subtitles | يحق لي بواحدة في هذه المناسبة بإعتبار أنك خربتي شكلي |
- Me niego. - Estás despedido. Según nuestros estatutos, tengo derecho a una audiencia ante un quórum de nuestros socios mayoritarios, quiero que conste. | Open Subtitles | طبقاً للوائح، يحق لي بجلسة إستماع أمام لجنة قانونية من الشركاء الرئيسيين |
Creo que tengo derecho de confundirme, cuando me enfrento a una criatura tan hermosa como tú. | Open Subtitles | لكن أظن أنه يحق لي أن أتحير عندما أكون أمام مخلوقٍ جميلٍ مثلك. |
Lady Mary, he venido personalmente para preguntarle ¿por qué no me demuestra el respeto que, como Reina de Inglaterra tengo el derecho de esperar incluso de usted? | Open Subtitles | سيدة ماري لقد جئت هنا شخصيا لكي أسألك لماذا أنت لاتريني الاحترام الذي، بصفتي ملكة انجلترا يحق لي أن أتوقعه حتى منك أنت |
Si tengo que buscar trabajo tengo el derecho a saberlo. | Open Subtitles | إن كنت سأحتاج للبحث عن وظيفة يحق لي المعرفة |
Y yo no, así que no tengo el derecho de conocerlo. | Open Subtitles | وأنالم أكبرمعه , لذا لا يحق لي التعرف عليه |