"يحيط علماً بالتقرير المتعلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toma nota del informe sobre
        
    • Tomar nota del informe sobre
        
    1. toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, contenido en el documento E/ICEF/2012/19; UN 1 - إذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛
    17. toma nota del informe sobre la evaluación del programa mundial y la respuesta de la administración; UN 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    17. toma nota del informe sobre la evaluación del programa mundial y la respuesta de la administración; UN 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    17. toma nota del informe sobre la evaluación del programa mundial y la respuesta de la administración; UN 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    a) Tomar nota del informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y las proyecciones de ingresos para 2013 y años futuros (DP/FPA/2013/4); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقّعات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة (DP/FPA/2013/4)؛
    4. toma nota del informe sobre los resultados financieros del período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2006, incluido el estado de las contribuciones a los fondos fiduciarios de la Convención; UN 4- يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالأداء المالي للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك حالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية؛
    a) toma nota del informe sobre las actividades del Grupo de Evaluación (IDB.40/13); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأنشطة فريق التقييم (IDB.40/13)؛
    a) toma nota del informe sobre las actividades de la Oficina de Evaluación Independiente (IDB.42/10); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب التقييم المستقل (IDB.42/10)؛
    1. toma nota del informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20082009 y del estado al 15 de mayo de 2008 de las contribuciones al Fondo Fiduciario para el presupuesto básico, y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco; UN 1- يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 وبحالة المساهمات المقدمة حتى 15 أيار/مايو 2008 إلى الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية؛
    1. toma nota del informe sobre la ejecución del presupuesto en el bienio 20082009 y del estado al 15 de mayo de 2008 de las contribuciones al Fondo Fiduciario para el presupuesto básico, el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco; UN 1- يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وبحالة المساهمات المقدمة حتى 15 أيار/مايو 2008 إلى الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية؛
    4. toma nota del informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011 al 30 de junio de 2010 y del estado de las contribuciones a los fondos fiduciarios administrados por la secretaría, actualizado al 15 de noviembre de 2010; UN 4- يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 حتى 30 حزيران/يونيه 2010، وبالمعلومات المستكملة عن حالة الاشتراكات، حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة؛
    4. toma nota del informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011 al 30 de junio de 2010 y del estado de las contribuciones a los fondos fiduciarios administrados por la secretaría, actualizado al 15 de noviembre de 2010; UN 4- يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 حتى 30 حزيران/يونيه 2010، وبالمعلومات المستكملة عن حالة الاشتراكات، حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة؛
    4. toma nota del informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2012-2013 al 30 de junio de 2012 y del estado de las contribuciones a los fondos fiduciarios administrados por la secretaría, actualizado al 15 de noviembre de 2012; UN 4- يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأداء ميزانية فترة السنتين 2012-2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2012، وبالمعلومات المستكملة عن حالة الاشتراكات في الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    2. toma nota del informe sobre el segundo examen de los arreglos de programación para 2008-2013 (DP/2012/3) y de las tres iniciativas simultáneas en las que se basan y que están vinculadas intrínsecamente con ellos: el nuevo plan estratégico, el presupuesto integrado y el programa de cambio institucional; UN 2 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛
    1. toma nota del informe sobre la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA (DP/FPA/2012/3) y aprecia la invitación a participar en un diálogo continuo sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público; UN 1 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/3)، ويعرب عن تقديره للدعوة إلى حوار مستمر عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    2. toma nota del informe sobre el segundo examen de los arreglos de programación para 2008-2013 (DP/2012/3) y de las tres iniciativas simultáneas en las que se basan y que están vinculadas intrínsecamente con ellos: el nuevo plan estratégico, el presupuesto integrado y el programa de cambio institucional; UN 2 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛
    1. toma nota del informe sobre la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA (DP/FPA/2012/3) y aprecia la invitación a participar en un diálogo continuo sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público; UN 1 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/3)، ويعرب عن تقديره للدعوة إلى حوار مستمر عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    4. toma nota del informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2008-2009, y del estado, al 15 de mayo de 2008 y al 15 de noviembre de 2008, de las contribuciones al Fondo Fiduciario del presupuesto básico de la Convención, el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención; UN 4- يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وبحالة المساهمات في الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، حتى 15 أيار/مايو 2008 و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    a) Tomar nota del informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y las proyecciones de ingresos para 2014 y años futuros (DP/FPA/2013/4); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2014 والسنوات المقبلة ((DP/FPA/2014/8؛
    21. Al Tomar nota del informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino, como en años anteriores, la Junta tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General las deliberaciones sobre este tema que figuran en su informe sobre su 53º período de sesiones, de conformidad con la decisión 47/445 de la Asamblea General. UN 21- وقد يرغب المجلس، وهو يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وكما فعل في السنوات السابقة، أن يوجه انتباه الجمعية العامة في تقريره عن دورته الثالثة والخمسين إلى المداولات التي دارت بشأن هذا البند، وفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus