"يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toma nota de la información proporcionada por
        
    1. toma nota de la información proporcionada por la secretaría sobre el fortalecimiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل؛
    1. toma nota de la información proporcionada por la secretaría sobre las actividades de la secretaría y de otros órganos en respuesta a la emergencia ambiental precipitada en agosto de 2006 por el vertimiento de desechos peligrosos en Abidján; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن أنشطتها وأنشطة الهيئات الأخرى المنفَّذة استجابة لحالة الطوارئ البيئية التي تسبّب فيها تفريغ النفايات السامة في أبيدجان في آب/أغسطس 2006؛
    1. toma nota de la información proporcionada por la Secretaría sobre el examen y fortalecimiento del funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea2; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل؛()
    1. toma nota de la información proporcionada por la Secretaría sobre el examen y fortalecimiento del funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل؛()
    toma nota de la información proporcionada por la Secretaría sobre la asistencia técnica para la aplicación del Convenio; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن المساعدة التقنية لتنفيذ الاتفاقية؛()
    1. toma nota de la información proporcionada por la Secretaría sobre la asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Estocolmo[37]; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم()؛
    1. toma nota de la información proporcionada por la Secretaría sobre los centros regionales[39]; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن المراكز الإقليمية()؛
    1. toma nota de la información proporcionada por la Secretaría sobre el aumento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y sobre las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en esos convenios; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن زيادة التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم وبشأن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة للأطراف في هذه الاتفاقيات؛()
    1. toma nota de la información proporcionada por la Secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación acerca de los progresos en la elaboración de las directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن النفايات الإلكترونية والكهربائية عبر الحدود، وبخاصة في صدد التمييز بين النفايات وغير النفايات()؛
    toma nota de la información proporcionada por las Partes sobre sus experiencias en la aplicación de las recomendaciones que figuran en el anexo de la decisión POPRC6/2 y en el informe de la Secretaría sobre las principales dificultades con que las Partes han tropezado en la aplicación de las recomendaciones con respecto al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo; UN يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأطراف بشأن خبراتها في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2)) وبتقرير الأمانة بشأن التحديات الرئيسية التي واجهتها الأطراف في تنفيذ التوصيات المتعلقة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛()
    1. toma nota de la información proporcionada por la Secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación acerca de los progresos en la elaboración de las directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular respecto de la distinción entre desechos y sustancias distintas de los desechos; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بشأن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بنقل النفايات الإلكترونية والنفايات الكهربائية (النفايات الإلكترونية) عبر الحدود، وبخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus