"يحيط علماً مع التقدير بالتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toma nota con reconocimiento del informe
        
    • toma nota con aprecio del informe
        
    1. toma nota con reconocimiento del informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك()؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades del PNUMA presentado por el Director Ejecutivof y de las valiosas observaciones formuladas al respecto. UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي قدمه المدير التنفيذي(و) والتعليقات القيمة التي أُبديت عليه؛
    2. toma nota con aprecio del informe provisional de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المؤقت لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛
    2. toma nota con aprecio del informe provisional de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المؤقت لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación y de sus adiciones (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe anual correspondiente a 2006-2007 de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio, en particular la información sobre: UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي 2006-2007 للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة() ، وبتوفر معلومات لا سيما عما يلي:
    1. toma nota con reconocimiento del informe anual correspondiente a 2007-2008 de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio, en particular de la información sobre: UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي 2007-2008 للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة()، لا سيما المعلومات المتعلقة بما يلي:
    12. toma nota con reconocimiento del informe sobre la experiencia con el procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta y las posibles mejoras en el funcionamiento de la aplicación conjunta en el futuro; UN 12- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتحسينات الممكن إدخالها على سير التنفيذ المشترك في المستقبل()؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe resumido acerca de la mesa redonda del Consejo de Derechos Humanos sobre las consecuencias negativas de la corrupción en el disfrute de los derechos humanos preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الموجز الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان()؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe resumido acerca de la mesa redonda del Consejo de Derechos Humanos sobre las consecuencias negativas de la corrupción en el disfrute de los derechos humanos preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الموجز الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان()؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe sobre la marcha de los trabajos del Comité Asesor en relación con el estudio solicitado sobre las posibilidades de utilizar el deporte y el ideal olímpico para promover los derechos humanos para todas las personas; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي للجنة الاستشارية بشأن الدراسة المطلوبة عن إمكانيات استخدام الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى للنهوض بحقوق الإنسان للجميع()؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación y de sus adiciones (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN المقرر 469 (د - 48) 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación y de sus adiciones (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN المقرر 469 (د - 48) 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe suplementario del Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau, y celebra la interacción que ha habido entre el Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad y la cooperación que han mantenido, en el marco de sus respectivos mandatos, sobre la situación en Guinea-Bissau; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير التكميلي للفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو() ويرحب بالتفاعل والتعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن كل في حدود ولايته، بشأن الحالة في غينيا - بيساو؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe temático de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre medidas efectivas y mejores prácticas para asegurar la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas, presentado de conformidad con la resolución 19/35 del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المواضيعي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن التدابير الفعّالة والممارسات الفضلى لضمان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية()، المقدَّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/35؛
    1. toma nota con aprecio del informe anual sobre evaluación, 2013 (DP/FPA/2014/7); UN ١ - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي عن التقييم، لعام 2013 (DP/FPA/2014/7)؛
    1. toma nota con aprecio del informe anual sobre evaluación, 2013 (DP/FPA/2014/7); UN ١ - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي عن التقييم، لعام 2013 (DP/FPA/2014/7)؛
    1. toma nota con aprecio del informe sobre la mortalidad de los niños menores de 5 años como problema de derechos humanos, elaborado por la Organización Mundial de la Salud con arreglo a la resolución 22/32 del Consejo de Derechos Humanos y encomia la importancia que atribuye a la necesidad de integrar los derechos humanos en la labor de prevención la mortalidad de los niños menores de 5 años; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بوفيات الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 22/32()، ويرحب بتشديد هذا التقرير على إدماج حقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى الوقاية من وفيات الأطفال دون سن الخامسة؛
    1. toma nota con aprecio del informe sobre la mortalidad de los niños menores de 5 años como problema de derechos humanos, elaborado por la Organización Mundial de la Salud con arreglo a la resolución 22/32 del Consejo de Derechos Humanos, y encomia la importancia que atribuye a la necesidad de integrar los derechos humanos en la labor de prevención la mortalidad de los niños menores de 5 años; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بوفيات الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 22/32()، ويرحب بتشديد هذا التقرير على إدماج حقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى الوقاية من وفيات الأطفال دون سن الخامسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus