2. toma nota con preocupación del aumento del saldo de recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
2. toma nota con preocupación del aumento del saldo de recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
2. toma nota con preocupación del aumento del saldo de recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
La delegación de Irlanda observa con preocupación que hay pruebas de que se están celebrando acuerdos de esa índole con Estados que no son partes en el TNP. | UN | وقال إن وفد بلده يحيط علما مع القلق بوجود أدلة على إجراء ترتيبات من هذا القبيل مع دول غير أطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
observa con preocupación el paso a pérdidas y ganancias de sumas importantes sin que se haya dado explicación alguna. | UN | وقال إن الاتحاد يحيط علما مع القلق بالمبالغ المالية الكبيرة التي سجلت كأرباح وكخسائر دون تقديم توضيحات بشأنها. |
5. observa con preocupación el considerable déficit previsto en marzo de 2002 para el año civil 2002, tal como se menciona en el presupuesto revisado contenido en el documento DP/2002/CRP.10; | UN | 5 - يحيط علما مع القلق بالعجز المسقط الضخم الذي كان متوقعا في آذار/مارس 2002 للسنة التقويمية 2002، والذي تتناوله الميزانية المنقحة المقدمة في الوثيقة DP/2002/CRP.10؛ |
6. toma nota con gran preocupación de que, en algunos casos, los progresos en la aplicación de la Iniciativa han sido lentos. | UN | 6 - يحيط علما مع القلق ببطء التقدم في تنفيذ المبادرة في بعض الحالات. |
1. toma nota con preocupación de las proyecciones financieras y de la proyección del saldo arrastrado del fondo que figura en el informe del Director Ejecutivo; | UN | 1 - يحيط علما مع القلق بالإسقاطات المالية وإسقاطات ترحيل رصيد الصندوق الواردة في تقرير المدير التنفيذي؛ |
1. toma nota con preocupación de la disminución del nivel de contribuciones al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que ha conducido a una reducción notable del nivel de las cifras indicativas de planificación; | UN | ١ - يحيط علما مع القلق بانخفاض مستوى التبرعات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مما أدى الى حدوث انخفاض كبير في مستوى أرقام التخطيط اﻹرشادية؛ |
1. toma nota con preocupación de la disminución del nivel de contribuciones al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que ha conducido a una reducción notable del nivel de las cifras indicativas de planificación; | UN | ١ - يحيط علما مع القلق بانخفاض مستوى التبرعات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مما أدى الى حدوث انخفاض كبير في مستوى أرقام التخطيط اﻹرشادية؛ |
1. toma nota con preocupación de la disminución del nivel de contribuciones al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que ha conducido a una reducción notable del nivel de las cifras indicativas de planificación; | UN | ١ - يحيط علما مع القلق بانخفاض مستوى التبرعات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مما أدى الى حدوث انخفاض كبير في مستوى أرقام التخطيط اﻹرشادية؛ |
19. toma nota con preocupación de la proliferación de dependencias que presentan informes directamente al Administrador e invita al Administrador a que examine la estructura organizativa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo e informe a la Junta Ejecutiva del resultado de ese examen; | UN | ١٩ - يحيط علما مع القلق بكثرة الوحدات التي تتبع مباشرة مدير البرنامج ويدعو مدير البرنامج إلى استعراض الهيكل التنظيمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج هذا الاستعراض؛ |
19. toma nota con preocupación de la proliferación de dependencias que presentan informes directamente al Administrador e invita al Administrador a que examine la estructura organizativa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo e informe a la Junta Ejecutiva del resultado de ese examen; | UN | ١٩ - يحيط علما مع القلق بكثرة الوحدات التي تتبع مباشرة مدير البرنامج ويدعو مدير البرنامج إلى استعراض الهيكل التنظيمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج هذا الاستعراض؛ |
19. toma nota con preocupación de la proliferación de dependencias que presentan informes directamente al Administrador e invita al Administrador a que examine la estructura organizativa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo e informe a la Junta Ejecutiva del resultado de ese examen; | UN | ١٩ - يحيط علما مع القلق بكثرة الوحدات التي تتبع مباشرة مدير البرنامج ويدعو مدير البرنامج إلى استعراض الهيكل التنظيمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج هذا الاستعراض؛ |
5. observa con preocupación el considerable déficit previsto en marzo de 2002 para el año civil 2002, tal como se menciona en el presupuesto revisado contenido en el documento DP/2002/CRP.10; | UN | 5 - يحيط علما مع القلق بالعجز المسقط الضخم الذي كان متوقعا في آذار/مارس 2002 للسنة التقويمية 2002، والذي تتناوله الميزانية المنقحة المقدمة في الوثيقة DP/2002/CRP.10؛ |
1. observa con preocupación la disminución constante y significativa de las contribuciones para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas y, en particular, la consiguiente disminución de los recursos disponibles para las actividades del programa; | UN | ١ - يحيط علما مع القلق باستمرار الانخفاض الكبير في المساهمات اﻷساسية المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولا سيما انخفاض الموارد المتاحة لﻷنشطة البرنامجية؛ |
1. observa con preocupación la disminución constante y significativa de las contribuciones para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas y, en particular, la consiguiente disminución de los recursos disponibles para las actividades del programa; | UN | 1 - يحيط علما مع القلق باستمرار الانخفاض الكبير في المساهمات الأساسية المقدمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان ولا سيما انخفاض الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية؛ |
12. observa con preocupación que la Junta de Auditores ha emitido una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al bienio 2000-2001, pero ha modificado dicha opinión para insistir en los riesgos que afectan al futuro de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; | UN | 12 - يحيط علما مع القلق بأن رأي مجلس مراجعي الحسابات قطعي بشأن البيانات المالية للفترة 2000-2001، وإن كان مخففا نظرا للتنبيه إلى المخاطر المحيطة بمستقبل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
12. observa con preocupación el nivel previsto de recursos ordinarios e insta a los países donantes y otros países que estén en condiciones de hacerlo, a que aumenten sus contribuciones a los recursos ordinarios del UNFPA, y solicita al UNFPA que presente propuestas sobre las medidas que deben tomarse para aumentar los recursos ordinarios en su informe sobre los compromisos de financiación; | UN | ١٢ - يحيط علما مع القلق بالمستوى المتوقع للموارد العادية ويحث البلدان المانحة والبلدان الأخرى التي بإمكانها زيادة تبرعاتها للموارد العادية للصندوق على القيام بذلك، ويطلب إلى الصندوق أن يقدم مقترحات في تقريره عن الالتزامات بالتمويل بشأن التدابير المزمع اتخاذها لزيادة الموارد العادية؛ |
12. observa con preocupación el nivel previsto de recursos ordinarios e insta a los países donantes y otros países que estén en condiciones de hacerlo, a que aumenten sus contribuciones a los recursos ordinarios del UNFPA, y solicita al UNFPA que presente propuestas sobre las medidas que deben tomarse para aumentar los recursos ordinarios en su informe sobre los compromisos de financiación; | UN | ١٢ - يحيط علما مع القلق بالمستوى المتوقع للموارد العادية ويحث البلدان المانحة والبلدان الأخرى التي بإمكانها زيادة تبرعاتها للموارد العادية للصندوق على القيام بذلك، ويطلب إلى الصندوق أن يقدم مقترحات في تقريره عن الالتزامات بالتمويل بشأن التدابير المزمع اتخاذها لزيادة الموارد العادية؛ |
6. toma nota con gran preocupación de que, en algunos casos, los progresos en la aplicación de la Iniciativa han sido lentos. | UN | 6 - يحيط علما مع القلق ببطء التقدم في تنفيذ المبادرة في بعض الحالات. |