Carta de fecha 12 de agosto (S/24453) dirigida al Secretario General por el representante del Senegal, por la que se transmitía el texto de un comunicado emitido por el Gobierno del Senegal el 7 de agosto de 1992. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/24453) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السنغال يحيل فيها نص بلاغ أصدرته حكومة السنغال في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢. |
Carta de fecha 27 de noviembre (S/24866) dirigida al Secretario General por el representante de Sudáfrica, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada por el Presidente de Sudáfrica el 26 de noviembre de 1992. | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/24866) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جنوب افريقيا يحيل فيها نص بيان أصدره رئيس جنوب افريقيا في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
RUMANIA, por la que se transmite el texto DE LA LEY PROMULGADA | UN | لرومانيا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص |
CARTA DE FECHA 7 DE SEPTIEMBRE DE 1999 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL PAKISTÁN, por la que se transmite el texto DE UNA DECLARACIÓN FORMULADA EL 7 DE SEPTIEMBRE DE 1999 POR EL SR. | UN | رسالـة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة مـن الممثل الدائم لباكستان إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان |
CARTA DE FECHA 11 DE SEPTIEMBRE DE 1995 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE FILIPINAS, POR LA QUE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACION DEL PRESIDENTE | UN | رسالة مؤرخة في ١١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للفلبين الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن فخامة رئيس الفلبين، السيد فيديل ف. |
Carta de fecha 13 de enero de 1993 (S/25110) dirigida al Secretario General por el representante de Sudáfrica, por la que se transmitía el texto de una declaración de prensa formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica el 29 de diciembre de 1992. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25110) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جنوب افريقيا يحيل فيها نص بيان صحفي أصدره وزير خارجية جنوب افريقيا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢. |
Carta de fecha 9 de marzo (S/25406) dirigida al Secretario General por el representante de Sudáfrica, por la que se transmitía el texto de un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, con motivo del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | رسالة مؤرخة ٩ آذار/ مارس (S/25406) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جنوب افريقيا يحيل فيها نص رسالة من وزير خارجية جنوب افريقيا بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Carta de fecha 31 de marzo (S/25495) dirigida al Secretario General por el representante de Dinamarca, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre la violencia en Sudáfrica formulada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 30 de marzo de 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٣١ آذار/ مارس (S/25495) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك يحيل فيها نص بيان عن العنف في جنوب افريقيا أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها يوم ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٣. |
Carta de fecha 13 de abril de 1993 (S/25598) dirigida al Secretario General por el representante de la Argentina, por la que se transmitía el texto de un comunicado de prensa emitido por el Gobierno de la Argentina el 12 de abril de 1993. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ (S/25598) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻷرجنتين يحيل فيها نص نشرة صحفية أصدرتها حكومة اﻷرجنتين يوم ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
Carta de fecha 14 de abril (S/25606) dirigida al Secretario General por el representante de Dinamarca, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 11 de abril de 1993. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/ابريل (S/25606) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك يحيل فيها نص بيان أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها يوم ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
Carta de fecha 7 de diciembre de 1992 (S/24936) dirigida al Secretario General por el representante del Yemen, por la que se transmitía el texto de una declaración oficial (sin fecha) sobre la situación en Somalia. | UN | رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )S/24936( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اليمن، يحيل فيها نص بيان رسمي )غير مؤرخ( بشأن التطورات في الصومال. |
CARTA DE FECHA 9 DE AGOSTO DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE UCRANIA, por la que se transmite el texto DE LA DECLARACION DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE UCRANIA ACERCA DE LA DECISION ADOPTADA | UN | رسالة مؤرخة في ٩ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم ﻷوكرانيا إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن وزارة خارجيـــة أوكرانيــا فيمـا يتعلـق بقرار فرنسا |
CARTA DE FECHA 24 DE AGOSTO DE 1995 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL ADJUNTO DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, por la que se transmite el texto DE UNA DECLARACION HECHA EL 17 DE AGOSTO | UN | رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن الناطق الصحفي باسم البيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطـس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي |
CARTA DE FECHA 22 DE AGOSTO DE 1995 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE FILIPINAS, por la que se transmite el texto DE UNA DECLARACION DEL PRESIDENTE DE FILIPINAS, EXCMO. | UN | رسالة مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للفلبين إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به رئيس الفلبين، فخامة الرئيس فيدل ف. |
CARTA DE FECHA 5 DE SEPTIEMBRE DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA REPUBLICA DE BELARUS, por la que se transmite el texto DE UN COMUNICADO DE PRENSA DEL MINISTERIO DE RELACIONES | UN | رسالة مؤرخة في ٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس، يحيل فيها نص بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية بصدد إعلان جمهورية بيلاروس وقفـاً اختياريـاً لتصدير اﻷلغام البرية |
CARTA DE FECHA 1º DE JUNIO DE 1998 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL PAKISTÁN POR LA QUE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACIÓN HECHA POR EL SECRETARIO DE RELACIONES EXTERIORES EL 30 DE MAYO DE 1998 TRAS EL ENSAYO | UN | رسالة مؤرخة فــي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة إلــى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لباكستان يحيل فيها نص بيان صادر عــن وزير الخارجية فــي ٣٠ أيـار/مايــو ١٩٩٨ عقب |
CARTA DE FECHA 24 DE JUNIO DE 2004 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL JAPÓN ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, por la que se transmite el texto DEL DOCUMENTO DE | UN | رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2004 موجهة مـن الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص ورقة العمل |
Carta de fecha 10 de marzo de 1993 (S/25398) dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán, por la que se transmitía el texto del Acuerdo de Paz afgano firmado en Islamabad el 7 de marzo de 1993. | UN | رسالة مؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/25398) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باكستان، يحيل فيها نص اتفاق السلم اﻷفغاني الموقع في إسلام أباد في ٧ آذار/مارس ١٩٩٣. |