"يحين الوقت المناسب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su momento
        
    • llegue el momento
        
    • sea el momento
        
    • oportunidad apropiada
        
    • el momento adecuado
        
    • momento correcto
        
    En su momento, por supuesto. Open Subtitles ,عندما يحين الوقت المناسب بالتأكيد
    - Lo haremos, en su momento. - El momento es ahora. Open Subtitles سنفعل عندما يحين الوقت المناسب - الآن هو الوقت المناسب -
    Con todo, las cuestiones relativas a " otras " instalaciones se examinarían cuando " llegue el momento " ; UN غير أن المسائل المتعلقة بالمرافق " اﻷخرى " ستناقش عندما " يحين الوقت المناسب " ؛
    Esperamos que este compromiso se convierta en realidad cuando llegue el momento. UN وأملنا أن يصبح هذا الالتزام واقعا ملموسا عندما يحين الوقت المناسب.
    La chica adecuada te encontrará cuando sea el momento, incluso aunque vaya a odiar perderte por otra mujer. Open Subtitles الفتاة المناسبة ستجدكَ عندما يحين الوقت المناسب رغم أنّي سأكره أن أخسركَ إلى أمرأة أخرى.
    ¿Cuándo es el momento adecuado para decirle al niño sobre ese milagroso regalo? Open Subtitles الا عندما يحين الوقت المناسب لإخبار ابنك عن تلك الهدية العجيبة؟
    La Conferencia está bien preparada para las negociaciones cuando llegue el momento oportuno y cuando las cuestiones estén maduras para las negociaciones. UN إن المؤتمر مستعد تماما للمفاوضات عندما يحين الوقت المناسب وعندما تصبح المواضيع جاهزة للمناقشة.
    Ya tendréis pelea fuerte cuando llegue el momento. Open Subtitles بإمكانك القتل بسرعة عندما يحين الوقت المناسب
    Cuando llegue el momento destruiré a Cash, Pinwheel y Kobayashi al mismo tiempo. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب سوف تدمر النقدية، المروحة وكوباياشي كلها في نفس الوقت.
    Cuando llegue el momento... pero necesitaremos tu ayuda. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب و لكننا نحتاج مساعدتك
    Tendremos un bebé cuando llegue el momento. Open Subtitles أيها السادة أبي، سوف ننجب الأطفال عندما يحين الوقت المناسب
    Y lo del bebé sucederá... cuando sea el momento adecuado. Open Subtitles و بالنسبة للطفل فإنه سيحدث عندما يحين الوقت المناسب
    Cuando sea el momento apropiado te prometo nos ocuparemos de esta molestia. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب أعدك,سيتم التعامل مع هذا الإزعاج
    Ni siquiera hablamos de lo que le había pasado, porque sentíamos que cuando fuera el momento adecuado él se abriría a nosotros. Open Subtitles نحن حتى لم نتحدث عن ماذا حدث له هناك لإننا شعرنا, نوعاً ما عندما يحين الوقت المناسب سينفتح لنا
    Espero obtener otra oportunidad cuando llegue el momento correcto. Open Subtitles آمل أن أحصل على فرصة أخرى عندما يحين الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus