Algo me dice que eso no es lo que dirá la licencia. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأن ليس هذا ما ستقوله وثيقة التسجيل |
Bueno, papá siempre me dice que no le tema a las cosas nuevas. | Open Subtitles | حسناً ,والدي دائماً يخبرني بأن لا أخاف من تجربة الأشياء الجديدة |
Todos los días alguien me dice que vaya a besarle el trasero a mi madre. | Open Subtitles | كل يوم شخص ما يخبرني بأن أذهب لممارسة الجنس مع مؤخرة أمي |
Y recuerdo a otro chico que me dijo que debo comer todo el yogur que pueda porque esa era la única cultura en la cual me iba a mover. | TED | وأذكر شابا آخر يخبرني بأن على أكل كل الزبادي التي يمكنني تناولها لأن هذه هي كل الحضارة التي أحصل عليها هنا. |
Una voz en mi cabeza diciéndome que algo maravilloso va a pasar en cualquier minuto. | Open Subtitles | صوتٌ في رأسي يخبرني بأن شيئاً رائعاً على وشك الحدوث في أي لحظة |
"Yo no iré bajo tierra porque alguien me diga que la muerte está acechando" | Open Subtitles | سوف لن أهبط إلى أسفل الأرض لأن أحداً يخبرني بأن الموت ينتظرني |
El informe anexo me decía que Harry Grey estuvo aquí. | Open Subtitles | تقرير التعقب يخبرني بأن هاري جراي كان هنا. |
Mis instintos me dicen que hay algo extraño en ese chico | Open Subtitles | لدي شعور سئ يخبرني بأن هناك شئ ما في ذاك الرجل |
Eso me dice que tiene dinero, y sin embargo sé que no tiene medios. | Open Subtitles | ذلك يخبرني بأن لديك نقوداً، مع ذلك أنني أعلم بأن ليس لديك موارد. |
Mi nariz me dice que hay más sorpresas en ese punto rocoso. | Open Subtitles | إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور |
Y mi instinto me dice que llegue hasta el final. | Open Subtitles | وحدسي يخبرني بأن علي إنهاء بعض المسائل معها |
La psicología me dice que sus instintos son creativos, no destructivos. | Open Subtitles | لا . من منظور علم النفس يخبرني بأن غرائزك إبداعية |
Algo me dice que esto no se trata de tomarme la tensión arterial. | Open Subtitles | شيء يخبرني بأن هذا لا يتعلق بفحص ضغط دمي |
Pero algo por dentro me dice que ese hombre ocultaba algo. | Open Subtitles | لكن شيئاً في جعبتي يخبرني بأن ذلك الرجل كان يخفي أمراً |
Me asalta un deseo... que el mundo me dice que lo que concibo con vos es pecado. | Open Subtitles | أنا مشتت بالرغبة يخبرني بأن ما أفعله معكِ هو الخطيئة |
Pero algo me dice que Avery está tratando de echar a Reed. | Open Subtitles | لكن شيئا ما يخبرني بأن أفيري يحاول اخراج ريد |
Tengo una visión en la que un hombre borracho me dice... que vendrá otro desmayo. | Open Subtitles | لدي حلم مستقبلي ان رجلاً سكراناً يخبرني بأن اغماءة اخري قادمه |
"Mi corazón me dice que la predicción de tía se cumplirá. " | Open Subtitles | قلبي يخبرني بأن توقع الخاله سيكون صحيحاً |
Creí que el oficial que hizo el arresto, era novato... me dijo que me podía ir. | Open Subtitles | حسبتُ الشرطيّ الذي أوقفني جانباً كان يومئ لي، تعلم، يخبرني بأن أذهب |
me dijo que Owen esta de camino. | Open Subtitles | يخبرني بأن اوين في طريقة للقدوم |
Sólo oía su voz diciéndome que lo hiciera. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الصوت الذي كان يخبرني بأن أغطيه |
"No iré bajo tierra porque alguien me diga que la muerte está acechando | Open Subtitles | سوف لن أهبط إلى أسفل الأرض لأن أحداً يخبرني بأن الموت ينتظرني |
Mi instinto me decía que era demasiado fácil. | Open Subtitles | حدسي كان يخبرني بأن ذلك كان سهلاً للغاية |
Bien, porque todos me dicen que no me entrometa. | Open Subtitles | عظيم،لأن الجميع يخبرني بأن أبقى خارج الموضوع |