"يخطط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • planeando
        
    • planea
        
    • tiene previsto
        
    • planeaba
        
    • planeado
        
    • planificar
        
    • tramando
        
    • prevé
        
    • planes
        
    • se propone
        
    • proyecta
        
    • planifica
        
    • planificación
        
    • tenía previsto
        
    • trama
        
    Israel ha sabido desde hace algunas semanas que Hezbolá estaba planeando ataques terroristas generalizados en la región septentrional de Israel. UN وتعلم إسرائيل أن حزب الله يخطط منذ بضعة أسابيع لشن هجمات إرهابية واسعة النطاق في شمال إسرائيل.
    Si alguno estaba planeando unas vacaciones, olvídelo. Open Subtitles إذا هناك أي منكم يخطط لأخذأجازة,فعليكمنسيانذلك.
    Y conforme crece su determinación de quitar otra vida planea, con obsesivo detalle qué utilería va a llevar qué nudos va a atar. Open Subtitles وكما يخطط هو لإنتزاع حياة أخرى هو يفكر فى كيفية الإستحواذ على تلك الحياة أى عقدة سيربط بها ضحيته ..
    planea una operación en Tailandia para después de la boda. ¿Lo sabías? Open Subtitles أبوك يخطط لعملية سرّية فى تايلاند بعد حفل الزواج بيوم
    tiene previsto realizar un seminario interamericano con los Ministros de Trabajo sobre las mejores prácticas de la seguridad ocupacional y la salud. UN والمجلس يخطط لعقد حلقة عمل للبلدان الأمريكية مع وزراء العمل بشأن أفضل الممارسات الخاصة بالعمل في مجال الصحة والسلامة.
    Su esposo planeaba construir un nuevo pabellón a nuestra institución, incluso nos adelantó una suma. Open Subtitles الآن، كان زوجكِ يخطط لبناء جناح جديد لمنشأتنا. إنه بالواقع منحنا مبلغاً مقدماً.
    Puede que tus padres no te hayan planeado, pero creo que Dios sí. TED ربما لم يخطط والديك لميلادك، لكني أؤمن بأن الله خطط لذلك.
    Lo imagino sentado en su celda planeando cada segundo de su escape. Open Subtitles أتخيله جالسا في زنزانته، يخطط لكل ثانية في هذا الهروب
    Bien, bueno. Entonces, cualquier cosa que esté planeando, todavía no lo ha hecho. Open Subtitles إذاً، أيّما يخطط لفعله، فهو لم يفعله بعد، ماذا عن المنشار؟
    Ahí está Stanton Parish. Ahí fuera en algún sitio, planeando Dios sabe qué. Open Subtitles هناك في مكان ما، و الله أعلم ما الذي يخطط له
    De hecho, creo que está planeando... una fiesta sorpresa para su cumpleaños. Open Subtitles اجـل انه مولع جدا لها في الواقع أعتقد أنه يخطط
    ¿Planea regresar o estoy condenada a hablarle por el resto de la investigación? Open Subtitles هل يخطط للعوده أم أنا مدانه بالتحدث معك طوال هذا التحقيق؟
    Mira... el Alcalde planea asignar al equipo forense del FBI al caso. Open Subtitles اسمعي .. يخطط العمدة لإشراك فريق التحقيقات الفدرالي بهذه القضيّة
    Necesitamos que te infiltres en el grupo de Cooperton... y descubras lo que planea hacer con sus nuevos juguetes. Open Subtitles و نحن بحاجة لك لتتسلل لمجموعة كوبرتون و معرفة ما يخطط للقيام به بإستخدام ألعابه الجديدة
    Es por lo que este Frankestein de los últimos tiempos planea construir un alma. Open Subtitles كيفما كانت مصنوعة لهذا السبب فإن هذا الفرنكنشتاين الحديث يخطط لبناء روح
    Para lograr el objetivo de desarrollo del Milenio 7, el parlamento tiene previsto proteger los recursos forestales limitando la tala de bosques. UN ومن أجل تلبية الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، يخطط البرلمان لحماية موارد الغابات عن طريق تقييد قطع الأشجار.
    Cuando revisen su departamento, ellos encontrarán evidencia de que él planeaba matarme. Open Subtitles عندما يفتشون شقته سيجدون دليلا على أنه كان يخطط لقتلي
    Cada país debía planificar su desarrollo sobre la base de sus propios recursos. UN ولذلك ينبغي لكل بلد أن يخطط لتنميته على أساس موارده الخاصة.
    Kellogg está tramando algo y tengo la sensación de que esos soldados son solo la punta del iceberg. Open Subtitles إن كيلوغ يخطط لشيء ما و يروادني شعور بأن أولئك الجنود هم قمّة جبل جليدي.
    Se prevé para dicha oficina una pequeña disminución de 5.800 dólares en los recursos. UN وفيما يتعلق بهذا المكتب الاقليمي، يخطط لزيادة متواضعة قدرها 800 5 دولار.
    En consecuencia, el Consejo no hizo planes para celebrar un período extraordinario de sesiones en 1994. UN وعليه، فإن المجلس لم يخطط لعقد دورة استثنائية في عام ١٩٩٤.
    El PNUD indicó que se propone fortalecer sus centros de coordinación y crear un programa de apoyo a las poblaciones indígenas. UN وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أنه يخطط لتعزيز مراكز تنسيقه ولوضع برنامج لتقديم الدعم إلى السكان اﻷصليين.
    proyecta, organiza y coordina programas de información pública con organizaciones no gubernamentales de todo el mundo; UN يخطط وينظم وينسق برامج اﻹعلام مع المنظمات غير الحكومية في سائر أرجاء العالم؛
    planifica y coordina la prestación de servicios adecuados para las reuniones en consulta con todas las dependencias orgánicas de la CESPAO; UN يخطط ويرتب لتقديم الخدمات المناسبة للاجتماعات بالتشاور مع جميع الوحدات التنظيمية في الاسكوا؛
    Además es un país en transición, de una economía de planificación centralizada a una economía de mercado. UN فكرواتيا قد تأثــرت بالحــرب مدة ثلاث سنوات، وهي بلد يمر بمرحلة انتقالية، من اقتصاد يخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق.
    El reclamante afirmó que tenía previsto utilizar el material didáctico como base para un libro de texto sobre bioquímica general para estudiantes de medicina. UN وقد أكد صاحب المطالبة أنه كان يخطط لاستخدام مواد التدريس كأساس لكتاب دراسي في الكيمياء الأحيائية العامة لطلبة الدراسات الطبية.
    Entre tanto, Claudius, entra en el castillo y averigua qué trama Dargis. Open Subtitles في هذه الأثناء كلوديوس تدخل انت القلعة وتكتشف ماذا يخطط له درجيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus