Habría que incluir en el programa de dicho período de sesiones un programa de acción mundial para la juventud hasta el año 2000 y más adelante. | UN | وقال إنه ينبغي أن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Recordando que en la Recomendación No. 5 de su octava reunión, había invitado al Director General a incluir en el programa de la novena reunión un tema relativo a un código deontológico internacional para los marchantes de arte; | UN | إذ تشير الى أن التوصية رقم ٥ للدورة الثامنة للجنة قد دعت المدير العام الى أن يدرج في جدول أعمال الدورة التاسعة للجنة بندا بشأن مدونة دولية للسلوك لتجار الممتلكات الثقافية، |
La Mesa recomienda la inclusión en el programa del actual período de sesiones, de un tema adicional titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " . | UN | يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " . |
La Mesa recomienda la inclusión en el programa del actual período de sesiones de un tema adicional titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia " . | UN | يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " . |
Desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. | UN | وما برح منذ ذلك الحين يدرج في جدول أعمال كل دورة. |
Nos oponemos categóricamente a que se incluya en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General el tema relativo a la solicitud de admisión de Taiwán. Mi delegación reconoce a la República Popular China como una e indivisible, y consideramos que Taiwán es parte integrante del territorio nacional de la República Popular. | UN | ونعارض بشكل قاطع أن يدرج في جدول أعمال الجمعية في دورتها الثانية والستين البند بشأن طلب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة.ويعترف وفدي بجمهورية الصين الشعبية بوصفها كيانا واحدا لا يمكن تقسيمه، ونعتبر تايوان جزءا لا يتجزأ من الأرض الوطنية الجمهورية الشعبية. |
En 1994, la Junta Ejecutiva del UNICEF decidió incluir en el programa de su período de sesiones de 1995 un tema relativo a las actividades complementarias de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social. | UN | ٣٩ - وفي عام ١٩٩٤، قرر المجلس التنفيذي لليونيسيف أن يدرج في جدول أعمال دورته لعام ١٩٩٥ بندا عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Se acordó incluir en el programa de la 15ª sesión del Grupo de Trabajo la revisión de la cuestión de los pueblos indígenas: tierra y medio ambiente. | UN | ٢٣ - واتفق على أن يدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل استعراض لمسألة " الشعوب اﻷصلية: اﻷراضي والبيئة " . |
21. La delegación de la Federación de Rusia acoge con agrado la decisión adoptada por consenso de incluir en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos un nuevo tema sobre la situación de los cinco principales acuerdos internacionales relativos al espacio ultraterrestre. | UN | ٢١ - ثم أعرب عن ترحيب وفده بالقرار المتخذ بتوافق اﻵراء بأن يدرج في جدول أعمال اللجنة القانونية بند جديد بشأن حالة المعاهدات الفضائية الدولية اﻷساسية الخمس. |
3. Durante todos los períodos de sesiones sucesivos de la Asamblea General celebrados desde 1993, la Mesa se ha negado rotundamente a incluir en el programa de la Asamblea General la cuestión de la denominada " participación " de Taiwán en las Naciones Unidas. | UN | 3 - وخلال جميع دورات الجمعية العامة المتتالية منذ عام 1993، رفض المكتب بوضوح أن يدرج في جدول أعمال الجمعية العامة مسألة ما يسمى " مشاركة " تايوان في الأمم المتحدة. |
10. Invita a su Mesa a incluir en el programa de reuniones con las mesas de sus órganos subsidiarios un tema relativo a los progresos realizados y los obstáculos con que se ha tropezado al tratar de incorporar la perspectiva de género; | UN | 10 - يدعو مكتبه إلى أن يدرج في جدول أعمال اجتماعاته مع مكاتب هيئاته الفرعية، بندا بشأن ما أحرز من تقدم وما صودف من عقبات في مجال تعميم المنظور الجنساني؛ |
5. En su decisión 5/COP.5, la CP decidió incluir en el programa de su sexto período de sesiones algunos temas permanentes de su programa que se definieron en la decisión 9/COP.1 así como algunos temas concretos. | UN | 5- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-5، أن يدرج في جدول أعمال دورته السادسة البنود الدائمة التي يتضمنها جدول أعماله كما هي معرفة في المقرر 9/م أ-1 فضلاً عن بنود مختارة معينة. |
En el párrafo 1 a) del informe, el Comité recomienda la inclusión en el programa del actual período de sesiones de un tema adicional titulado “Condición de observadores de la Comunidad de Estados Independientes en la Asamblea General”. | UN | وفي الفقرة ١ )أ( من التقرير، يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي عنوانه »مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة في الجمعية العامة«. |
Se señaló la carta que habían enviado al Secretario General los representantes de 18 Estados Miembros para solicitar la inclusión en el programa del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de un tema adicional titulado " Multilingüismo " y el proyecto de resolución contenido en el documento A/50/147 cuya idea recibió el apoyo de algunas otras delegaciones en el Comité de Conferencias. | UN | ٨٢ - واسترعي الانتباه إلى الرسالة التي بعثها ممثلو ١٨ دولة عضو إلى اﻷمين العام يطلبون فيها أن يدرج في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بندا إضافيا عنوانه " تعدد اللغات " وإلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/147 الذي حظيت فكرته بتأييد عدد آخر من الوفود في لجنة المؤتمرات. |
290. La Comisión tomó nota de que la delegación de Francia había informado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 45º período de sesiones de que propondría la inclusión en el programa del 52º período de sesiones de la Comisión de un nuevo tema, titulado " Sostenibilidad a largo plazo de las actividades espaciales " , para su examen en el marco de un plan de trabajo plurianual para el período 2009-2011. | UN | 290- ولاحظت اللجنة أن وفد فرنسا قد أبلغ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين بأنه سيقترح بندا بعنوان " استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل " ، لكي يدرج في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، للنظر فيه في إطار خطة عمل متعددة السنوات للفترة 2009-2011. |
Primero, en el inciso a) del párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda la inclusión en el programa del actual período de sesiones, de un tema adicional titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda " . | UN | أولا، فـي الفقــرة ١ )أ( من التقريــر، يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أوغندا - رواندا " . |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea de un tema adicional de carácter urgente titulado " Asistencia de emergencia a Uganda " . | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب، وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، أن يدرج في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة بند اضافي له طابع الالحاح بعنوان " تقديم المساعدة الطارئة ﻷوغندا " . |
A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. | UN | ومنذ ذلك الحين وهو يدرج في جدول أعمال كل دورة. |
5. El Sr. RAKOTONDRAMBOA (Madagascar) dice que desea confirmar la solicitud de su Gobierno de que se incluya en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General el tema adicional titulado " Asistencia de emergencia a Madagascar " . | UN | ٥ - السيد راكوتوندرامبوا )مدغشقر(: قال إنه يود أن يؤكد طلب حكومته بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة بند إضافي معنون " تقديم المساعدة الطارئة لمدغشقر " . |
También, deberían figurar en el programa de las liberaciones los aspectos administrativos del FML y su secretaría. | UN | ويجب أيضاً أن يدرج في جدول أعمال المناقشة، الجانب الإداري للصندوق المتعدد الأطراف وأمانته. |
Algunas delegaciones eran partidarias de que el tema relativo a los desechos espaciales se incluyera en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ٢٥١ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يدرج في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
Teniendo en cuenta esta preocupación, Nigeria desea proponer que se incluya en el programa de 1995 del período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme un Primera Comisión 15ª sesión A/C.1/49/PV.15 9 de noviembre de 1994 | UN | ونظرا لهذا الشاغل، تود نيجيريا أن تقترح أن يدرج في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٥ الموضوعية لهيئة نزع السلاح بند بعنوان " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " . |