Ya no me deja ver a Thomas porque tiene miedo que arruine mi reputación. | Open Subtitles | إنه لم يدعني أرى توماس لأنه يقول بأن ذلك سوف يدمر سمعتي. |
Crei que iba hacer la diferencia trabajando duro, pero alguien no me deja. | Open Subtitles | صناعة فرق غير متوقفه لكن شخصاً ما لم يدعني افعل ذالك |
Se ve que al negro le encantó. Porque no me dejaba en paz. | Open Subtitles | كان علي فعل ذلك يا أخي, لأن الغبي لم يدعني وشأني |
Los de seguridad se niegan a dejarme ver cualquier registro de seguridad. | Open Subtitles | الأمن يرفض أن يدعني أرى أي من تسجيلات كاميرات المراقبة |
No me dejará ver sus papeles, pero quizás se relaje y baje la guardia y yo le pueda sacar alguna información. | Open Subtitles | لن يدعني أرى ملفاته لكن ربما يرتاح ويفقد حرصه حتى أتمكن من تسريب بعض المعلومات منه |
Entonces, si puedes decirme que esa historia es confiable, quizás pueda convencer a mi jefa de que me deje abordarlo. | Open Subtitles | لــذا، لو أنه يمكنك إخباري بأن قصــته جديرة بالصحيـة، ربمــا يمكنني أن أقنـع رئيسي كي يدعني أتابعها. |
Ahí están. Lástima que no me dejó limpiarle la boca. | Open Subtitles | ها هم, ندمي الوحيد هو أنه لم يدعني أنظف أسنانه |
Y lo convencí de que me dejara traer otro arquitecto de Portugal, Álvaro Siza. | TED | وقد أقنعته بأن يدعني أحضر مهندساً آخر من البرتغال يدعى ألفارو سيزا |
Ni siquiera me deja ir a mí. Nuestros hijos nunca han estado allá. | Open Subtitles | إنه لا يدعني أذهب أعني، لم يذهب أطفالنا إلى هناك قط |
Le gusta jugar al air hocjey, siempre me deja ganar al "Dino Hunter IV" | Open Subtitles | يحب ان يلعب هوكي الطاولة هو دائما يدعني افوز في العاب الالكترونية |
Porque el chiste es que mi esposo no es un tirano, es una persona tan amorosa y dulce que me deja disfrazarlo y poner fotos de él en mi blog. | TED | لأن النكتة هنا هو أن هذا الشخص ليس متحكما: هو شخص جد ودود وعذب لدرجة أنه يدعني ألبسه أزياء غريبة وأضع صوره وهو يرتديها في مدونتي. |
Él no me deja salir hasta tarde o escuchar música ni nada. | Open Subtitles | هو لا يدعني أبقى في الخارج لوقت متأخر أو تشغيل الأغاني أو أي شيء آخر. |
Por eso mi jefe no me deja cerrar el caso hasta que lo haya investigado todo. | Open Subtitles | بسبب أنك قضيتي مديري لم يدعني أستريح حتى أغطي كل القضية |
Lo único que quería era chuparme y que terminara en su boca lo cual hice, pero no me dejaba tocarlo, después se fue. | Open Subtitles | كل ما أراده هو مص قضيبي وأن أقذف داخل فمه وقد فعلت ذلك، لكنه لم يدعني ألمسه مطلقا، وبعدها رحل |
me dejaba levantarle alguna chica, como si lo hubiera hecho yo. | Open Subtitles | كان يدعني أخذ فتاة منه بين الفترة و الأخرى كما لو كنت أفعل ذلك بنفسي |
¿Por qué mi único hermano kryptoniano no puede dejarme tener eso? | Open Subtitles | لا لا يدعني أخي الكريبتوني الحصول على ذلك؟ |
George nunca me dejará cuidar los conejos si se entera que moriste. | Open Subtitles | جورج" لن يدعني أبدا أربي" الأرانب .إن عَرِفَ بأنك قتلت |
Solo.. necesito un amigo que me deje estar sentado y a lo mejor beber y que no me hable de nada. | Open Subtitles | فقط أحتاج لصديق فقط يدعني أجلس وربما أشرب,ولا أتحدث عن اي شيء |
Está bien. No me dejó acabar. Iba a decir tres chiflados, tres caballeros. | Open Subtitles | حسن, لم يدعني أكمل قولي هناك الفرسان الثلاثة |
Yo era un poco punk. Le molestaba que me dejara usar su 38 para disparar los gatos en el estacionamiento. | Open Subtitles | كنت أحمق صغير طلبت منه يدعني أستخدم مسدسه عيار 38 |
Él escribió la mayor parte. Prometió que me dejaría redactar algo más detallado y completo, luego, pero... | Open Subtitles | وعد أن يدعني أبتكر وصية أكثر تفصيلاَ ونستكمل لاحقاَ ولكن |
No puedo dejar la casa de transición a menos que tenga algún trabajo. | Open Subtitles | لا يدعني أغادر المنزل إلا عندما أحصل على وظيفة |
Pero Briggs nunca me invitó a salir cuando tenía mis jeans. | Open Subtitles | لكن " بريغز " لم يدعني إلى الخروج معه حيث كنت أرتدي سروال الجينز |
Tuve que salir, pero no me dejaron. | Open Subtitles | وكان عليّ الرحيل، لكنه لم يدعني |
Bueno, lo que quiero es que todos me dejen solo. ¿Cómo lo consigo? | Open Subtitles | ما أريده هو أن يدعني الجميع وشأني كيف أحصل على ذلك؟ |
¿Que gracia tiene tener todo este dinero si nadie me permite gastarlo? | Open Subtitles | ليتحدث معي مافائدة وجود كل هذا المال معي ان لم يدعني احد انفقه؟ |
Pero, tal vez, como Jefe de la Iglesia de Inglaterra, el Emperador me permitirá hacer la dispensa. | Open Subtitles | ولكن من يدري ، كوني رئيس كنيسة انجلترا يمكن للإمبراطور أن يدعني أقوم بهذا الاعفاء |