"يدعونني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me llaman
        
    • dicen
        
    • llamaban
        
    • llama
        
    • llamarme
        
    • dejan
        
    • llamando
        
    • me invitan
        
    • llamen
        
    • llaman "
        
    • invitaron
        
    • me dejaron
        
    • me han llamado
        
    Sí, los clientes me llaman cuando tienen un producto nuevo que quieren vender. Open Subtitles نعم , الزبائن يدعونني عندما يكون لديهم منتج جديد يريدون بيعه
    ¡Sólo mis amigos me llaman "espagueti"! Open Subtitles فقط اصدقائي يدعونني بالمهاجر الايطالي
    me llaman el Vasco, porque llevo siempre esto en la cabeza. Open Subtitles يدعونني فاسكو , وذلك لأني دائما البس هذه القبعة
    Ahora dicen que soy un héroe. Héroe o loco, soy el mismo hombre. Open Subtitles والآن يدعونني بطل قومي بطل أم مجنون، أنـا هوَ نفس الرجل
    Me llamaban "papá", porque era el más viejo. Open Subtitles كانوا يدعونني بالأب لأنني كنت الرجل الأكبر سناً
    Por lo que el me enseñó, todos me dicen excentrico, nadie me llama rufian. Open Subtitles بسبب ما علمه لي يدعونني غريب الأطوار ولكن لا احد يدعوني بالرعاع
    Escuche, algunos tipos aún suelen llamarme Junior pero diles que es Sr. Hughes ahora. Open Subtitles بعض الاشخاص لازالوا يدعونني الصغير أفضّل أن تخبرهم أن ينادونى السّيد هيوز ـ مفهوم
    me llaman animal. No soy un animal. Open Subtitles يدعونني بالحيوان ، أنا لست حيوانا
    me llaman Brolley. ¿Puedo ayudarlo? Open Subtitles انهم يدعونني برويللي كيف يمكن ان اساعدك يا سيدي
    me llaman Reggie el Osado. No le temo a las arañas. Open Subtitles انهم يدعونني ريجي الطائش لا يخيفني عنكبوت
    me llaman el Cubano Pete Soy el rey de la rumba Open Subtitles يدعونني كوبي بيت أنا ملك ضربة رقصة الرومبا
    Por algo me llaman el juez colgante. Open Subtitles انهم لا يدعونني بالقاضي المعلّق بدون سبب
    me llaman Maximilian, pero me puede llamar Max, si quiere. Open Subtitles إنهم يدعونني ماكسيميليان لكنكي يمكنني أن تدعينني ماكس لو أحببتي همم.
    ¿Y por qué me llaman conejito de Indias? Open Subtitles لماذا يدعونني الخنزير الغيني على أية حال؟
    Sí, Patrick. Mis amigos me llaman Paddy. Open Subtitles "باتريك اوكيفي" و اصدقائي يدعونني "باتي"
    Mis amigos y clientes, me llaman tío Rico. Open Subtitles أصدقائي و عملائي يدعونني بـ الـعــم ريـكـو
    Estuvo en mi familia por generaciones, pero mis amigos me dicen Joanne. Open Subtitles أجل لقد كان في عائلتي لأجيال لكن أصدقائي يدعونني جوان
    Sabe, en la secundaria me llamaban perro deprimido. Open Subtitles كما تعلمين, في الثانوية, كانوا يدعونني الكلب المكتئب.
    Cooper, la gente me llama Coop. Open Subtitles زاين كوبير. الناس يدعونني كوب أختارى ما يناسبك
    Con tanto poder en mis dedos, alguién podría llamarme fenomeno del control. Open Subtitles , مع القوة الكثيرة جدا في اطراف اصابعي البعض قد يدعونني وحش السيطرة
    Cuando trabajo de noche, me dejan quedarme en el hotel así no tengo que conducir. Open Subtitles عندما أعمل لآخر الليل ..يدعونني أبقى في الفندق لذا لا أضطر للقيادة للمنزل
    Ya he hecho lo de "reunir a la prensa", "esta semana", y todavía me siguen llamando "Senador Mcwaffler". Open Subtitles لقد أجريت لقاءات مع "المقابلة مع الصحافة" و "هذا الاسبوع" "و مازالوا يدعونني "النائب المخادع
    Y grandes compañías como Intel o pequeñas firmas de diseño como Ideo o que empiezan como Bump, me invitan a dar talleres, para practicar esta idea de mezclar electrónica y objetos cotidianos. TED و شركات كبيرة كشركة آنتل او اخرى اصغر كـ إديو او شركات جديدة كـ بمپ، كانوا يدعونني لأعطي ورشات عمل فقط لتدريب فكرة خلط الالكترونيات بالأغراض اليومية
    El colegio prefiere que ustedes me llamen Sam. Open Subtitles المدرسة لديها شيء حول ترك الشباب بأن يدعونني سام
    Me han estado siguiendo, pero no me invitaron aquí. Open Subtitles إنهم يتعقبونني ، نعم أعتقد ذلك لكنهم لم يدعونني الى ههنا
    No me dejaron poner un signo de exclamación en mi etiqueta. Open Subtitles لا يدعونني أضع علامة تعجب على شعار إسمي.
    Durante mucho tiempo, luego de aquello todos me han llamado "El Campeón". Open Subtitles ولوقت طويل بعد ذلك أصبح الجميع يدعونني بالبطل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus