Pon tu mano en mi hombro y no lo sueltes hasta que crucemos. | Open Subtitles | ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب |
ok, mano firme en la pelota. Levantala hasta el oído. | Open Subtitles | ضع يدكَ هناك لتثبّت الكرة وقم برفعها لتصل إلى الأذن |
Vamos a ver a tu papá. Dame tu mano. | Open Subtitles | هاكَ، شكراً جزيلاً، هيّا، فلنذهب للقاء أبيكَ، ناولني يدكَ |
¿No te enseñó tu mamá a lavarte las manos después de ir al baño? | Open Subtitles | ألم تعلّمكَ أمّكَ أن تغسل يدكَ بعدما تتبوّل؟ |
De la vida de Zaara puede hacer un cielo o un infierno. Está todo en sus manos | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ اجعل حياة زارة جنة أَو جحيمَ لَكنَّ كُلةّ في يدكَ |
Pongan sus manos sobre mi placa y nosotros nos encargaremos de esto. | Open Subtitles | بأن تضع يدكَ على شارتي و نحل هذه المسألة |
Usted, señor, ponga su mano izquierda en el bolsillo de su chaqueta... saque lo que haya ahí y muéstreselo a todos. | Open Subtitles | أنت، أيها السيّد أدخل يدكَ اليسرى بداخل جيب سترتك وأخرج الشيء الموجود بداخلها وأعرضه على الجميع |
Mi familia necesitaba comida. Fuiste juzgado justamente y encontrado culpable. y de acuerdo a la ley, perdiste tu mano. | Open Subtitles | تمّت مُحاكمة بالعدل ، و وُجدتَ مُذنباً، و قد حُكم عليكَ بقطع يدكَ تنفيذاً للقانون. |
Oh, no voy a tomar tu otra mano. Mañana al amanecer, córtale la cabeza. | Open Subtitles | لن أقطع يدكَ الأخرى، أقطعوا رأسه فجر الغدّ. |
Después, cercenaré tu mano, te arrancaré el anillo, y te mataré también. ¿Entiendes eso? | Open Subtitles | حينها سأقطع يدكَ لأفصل الخاتم عنك و أقتلكَ أنتَ كذلك ، أتفهم ذلك؟ |
Ofrecías la mano vacía para mostrar que no tenías mala intención. | Open Subtitles | تعرض يدكَ اليمنى فارغة لتُظهر أنّكَ لا تود الضرر |
Tu mano está rota; no puedes acertar. | Open Subtitles | إن يدكَ مكسورة فلا يمكنكَ أن تتماشى معها |
Por favor coloque su mano izquierda sobre la Biblia. Levante su mano derecha y repita después de mí. | Open Subtitles | رجاء ضع يدكَ اليسرى على الكتاب المقدس، وأرفع يدكَ اليمنى، وكرّر الكلام من بعدي |
Amigo. Sácame tu gran, maldita mano enorme de encima. Es asqueroso. | Open Subtitles | يا صاح، أبعد يدكَ الكبيرة عنّي، إنّها فظيعة |
Codificada con la huella de la palma de tu mano. | Open Subtitles | وهو مُشفّر لبصمات راحة يدكَ بما يكفل لكَ وحدكَ إطلاق النار به |
No va a querer esa sangre en las manos, créame. | Open Subtitles | لا ترغبُ أن تلطّخَ يدكَ بمثل ذاكَ الدم. صدّقني. |
No me dejas otra opción, muchacho. Muéstrame tus manos. | Open Subtitles | لم تترك لي أيَ خيار يا فتى، أبسط يدكَ خارجاً |
No puedes esperar a ponerle las manos encima, a matarla, como si eso lo arreglase todo. | Open Subtitles | لا تطيق الإنتظار لتضع يدكَ عليها وتقتلها كما لو كان ذلكَ سيصحح كل شيء |
No puedes esperar a ponerle las manos encima, a matarla, como si eso lo arreglase todo. | Open Subtitles | لا تطيق الإنتظار لتضع يدكَ عليها وتقتلها كما لو كان ذلكَ سيصحح كل شيء |
La única razón por la que no disparó usted es porque no tenía la pistola en sus manos. | Open Subtitles | السبب الوحيد في كونكَ لمْ تُطلق النار هو إنّ السلاح لمْ يكُ في يدكَ |
¡Manos fuera de sus vergas... pónganse los calcetines! | Open Subtitles | إرفع يدكَ من قضيبك و ضعها في جواربك |