3. pide además a la Junta de Gobernadores que presente un informe a la Conferencia General en su trigésima novena reunión ordinaria sobre esta cuestión. | UN | ٣ - يرجو كذلك من مجلس المحافظين أن يقـدم تقريرا إلى المؤتمر العـام في دورته العادية التاسعة والثلاثين بشأن هذا الموضوع. |
2. pide además al Órgano Subsidiario de Ejecución que informe a la Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones, del resultado de sus trabajos; | UN | ٢- يرجو كذلك من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة تقريراً عن نتائج هذه العملية؛ |
19. pide además a la Relatora Especial que presente al Consejo un informe anual pendiente en su 11º período de sesiones; | UN | 19- يرجو كذلك من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس في دورته الحادية عشرة؛ |
19. pide además a la Relatora Especial que presente al Consejo un informe anual en su 11º período de sesiones; | UN | 19- يرجو كذلك من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس في دورته الحادية عشرة؛ |
3. pide asimismo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que fortalezca su presencia regional dentro de los límites de los recursos existentes con miras a aumentar la cooperación Sur-Sur en la ejecución de su programa de trabajo y que proporcione o continúe el apoyo que presta a las actividades de cooperación subregional y regional en la esfera de los asentamientos humanos y el desarrollo urbano; | UN | يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي في حدود موارده الحالية بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛ |
3. pide además que, si la labor del Grupo se ha completado para el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, el Grupo facilite a la Conferencia de las Partes, de conformidad con la decisión 20/CP.1, un informe sobre sus conclusiones. | UN | ٣- يرجو كذلك من الفريق، إذا اكتملت أعماله بحلول الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، أن يقوم، وفقا للمقرر ٠٢/م أ-١، برفع تقرير إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن ما يخلص إليه من نتائج. |
30. pide además al Secretario Ejecutivo de la Convención y al Director Gerente del Mecanismo Mundial que informen en cada período de sesiones sobre el papel que hayan desempeñado en la facilitación de esos procesos y los resultados obtenidos. | UN | 30- يرجو كذلك من الأمين التنفيذي للاتفاقية ومدير الآلية العالمية تقديم تقرير إلى كل من الدورتين عن دورهما في تيسير هذه العمليات، وعما يتم التوصل إليه من نتائج في هذا الشأن. |
3. pide además al Secretario General de la UNCTAD que, en cooperación con el Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, prepare la documentación necesaria, en particular el documento resultante de la tercera parte de la Conferencia; | UN | 3- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون مع المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، بإعداد الوثائق اللازمة، ولا سيما وثيقة العمل المنبثقة من الجزء الثالث للمؤتمر؛ |
9. pide además al Secretario General de la UNCTAD que examine los casos de prácticas anticompetitivas que surten efecto en más de un país, y los problemas que se plantean en la investigación de los casos para estudiar el grado de eficiencia de cooperación entre autoridades encargadas de la competencia y gobiernos para resolverlos; | UN | 9- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يبحث حالات منع المنافسة التي تؤثر في أكثر من بلد واحد، والمشاكل التي تواجه في التحقيق في هذه الحالات وذلك بهدف دراسة درجة كفاءة تعاون سلطات المنافسة والحكومات على حلها؛ |
9. pide además al Secretario General de la UNCTAD que examine los casos de prácticas anticompetitivas que tienen repercusiones en más de un país, y los problemas que se plantean en la investigación de los casos con miras a estudiar el grado de eficiencia de la cooperación entre autoridades encargadas de la competencia y gobiernos para resolverlos; | UN | 9- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يبحث حالات منع المنافسة التي تؤثر في أكثر من بلد واحد، والمشاكل التي تواجه في التحقيق في هذه الحالات وذلك بهدف دراسة درجة كفاءة تعاون سلطات المنافسة والحكومات على حلها؛ |
9. pide además al Secretario Ejecutivo de la CLD y al Funcionario Ejecutivo Principal/Presidente del FMAM, en cuanto mecanismo financiero de la Convención, que informen a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de esta decisión. | UN | 9- يرجو كذلك من الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وكبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية/رئيس المرفق بوصفه آلية مالية من آليات الاتفاقية أن يقدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر. |
4. pide además al Director General que vele por que las actividades de la ONUDI en África en apoyo del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio se realicen en el mayor grado posible en cooperación con la Unión Africana, las organizaciones regionales y subregionales y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD); | UN | " 4- يرجو كذلك من المدير العام أن يضمن إلى أقصى حد ممكن أن تنفَّذ أنشطة اليونيدو في أفريقيا دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية ومع الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا (نيباد)؛ |
3. pide además al Secretario General de la UNCTAD que, en cooperación con el Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, prepare la documentación necesaria, en particular el documento resultante de la segunda parte de la Conferencia (14 a 18 de febrero de 2005); | UN | 3- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون مع المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، بإعداد الوثائق اللازمة، ولا سيما وثيقة العمل المنبثقة من الجزء الثاني للمؤتمر (14-18 شباط/فبراير 2005)؛ |
7. pide además al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que al elaborar, de conformidad con el párrafo 4 de la decisión 22/CP.8, un proyecto de decisión que será examinado por la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones y posteriormente transmitido a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en | UN | 7- يرجو كذلك من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، لدى قيامها، وفقاً للفقرة 4 من المقرر 22/م أ-8، بصياغة مشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، ثم يحال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، أن تضمن إدراج الطرائق والإجراءات المحددة في مرفق هذا المقرر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو؛ |
3. pide asimismo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que fortalezca su presencia regional con miras a aumentar la cooperación Sur-Sur en la ejecución de su programa de trabajo y que proporcione o continúe el apoyo que presta a las actividades de cooperación subregional y regional en la esfera de los asentamientos humanos y el desarrollo urbano; | UN | يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛ |