"يرجى تقديم معلومات إضافية عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sírvanse facilitar información adicional sobre
        
    • sírvanse proporcionar información adicional sobre
        
    • sírvanse proporcionar más información sobre
        
    • sírvase proporcionar información adicional sobre
        
    • proporcionen más información sobre
        
    • proporcione más información sobre
        
    • facilítese información adicional sobre
        
    • sírvanse facilitar más información sobre
        
    • sírvase proporcionar más información sobre
        
    • sírvanse aportar más información sobre
        
    • se solicita información adicional sobre
        
    • sírvase dar información adicional sobre
        
    • sírvase aportar información adicional sobre
        
    • favor de incluir información adicional sobre
        
    • sírvanse presentar información adicional sobre
        
    sírvanse facilitar información adicional sobre la aplicación de dichas disposiciones de la Ley. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ تلك الأحكام الواردة في قانون المساواة بين الجنسين.
    1. sírvanse facilitar información adicional sobre el porcentaje de personas con discapacidad que viven en China, desglosada por sexo. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، مفصلة بحسب نوع الجنس.
    sírvanse proporcionar información adicional sobre esa política, en particular información detallada sobre los recursos financieros y humanos asignados a su aplicación. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه السياسة، منها معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها.
    sírvanse proporcionar más información sobre las medidas adoptadas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    sírvase proporcionar información adicional sobre la Campaña de Alfabetización " Muévete por Panamá " y el Programa de la Red de Oportunidades. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن حملة محو الأمية " إلى الأمام من أجل بنما " وعن برنامج شبكة الفرص.
    Pregunta 10. proporcionen más información sobre las medidas adoptadas para reforzar la asistencia internacional en las investigaciones o las actuaciones penales o de extradición incoadas por delitos contemplados en el Protocolo Facultativo. UN السؤال 10- يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتَّخذة لدعم المساعدة الدولية فيما يتصل بالتحقيقات أو الدعاوى الجنائية أو دعاوى التسليم المرفوعة بشأن الجرائم التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    4. sírvanse facilitar información adicional sobre la prohibición de la discriminación por motivos de discapacidad en la legislación china. UN 4- يرجى تقديم معلومات إضافية عن حظر التمييز على أساس الإعاقة، بموجب القانون الصيني.
    Si bien el informe atribuye este deterioro a las deficiencias de la infraestructura y se refiere a los esfuerzos para mejorar el transporte público, sírvanse facilitar información adicional sobre las dificultades particulares que enfrentan las mujeres de las zonas rurales para ejercer plenamente y en pie de igualdad los derechos que tienen en virtud de la Convención, y especialmente sobre la forma en que tratan de resolverse. UN وإذْ يعزو التقرير هذا التدهور إلى نواقص في البنى التحتية ويشير إلى الجهود المبذولة لتحسين النقل العام، يرجى تقديم معلومات إضافية عن العقبات المحددة التي تواجهها النساء الريفيات في سبيل التمتع الكامل بحقوقهن وعلى قدم المساواة مع غيرهن وفق الاتفاقية، بما في ذلك كيفية التصدي لهذه العقبات.
    52. sírvanse facilitar información adicional sobre los artículos 130, 132 y 133 del Código Penal con respecto a los homicidios motivados por la compasión, la desesperación u otros motivos sociales o morales relevantes y el homicidio a petición de la víctima (ibid., párr. 36). UN 52- يرجى تقديم معلومات إضافية عن المواد 130 و132 و133 من القانون الجنائي المتعلقة بجريمة القتل بدافع الرأفة أو فقدان الأمل أو لأسباب اجتماعية أو أخلاقية أخرى، والقتل بناءً على طلب الضحية (الفقرة 36 من تقرير الدولة الطرف).
    16. sírvanse proporcionar información adicional sobre la reforma de la Ley de salud mental en lo tocante a la experimentación médica. UN 16- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تعديل قانون الصحة العقلية فيما يتعلق بالتجارب الطبية.
    24. sírvanse proporcionar información adicional sobre el Decretoley Nº 50 de 2001, en particular en relación con los delitos y las penas en materia de publicaciones (párr. 296). UN 24- يرجى تقديم معلومات إضافية عن المرسوم التشريعي رقم 50 لعام 2001، وخاصة فيما يتعلق بالجرائم الخاصة بالمطبوعات وعقوباتها (الفقرة 296).
    1. sírvanse proporcionar más información sobre la preparación del cuarto informe periódico. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الدوري الرابع.
    sírvase proporcionar información adicional sobre dicho Plan, especificando los recursos económicos y humanos que se le han asignado y si se han elaborado indicadores y establecido plazos para evaluar su ejecución en todas las regiones del país. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، تضم معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها وما إذا وضعت مؤشرات خاصة بها وأهداف محددة زمنياً لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع مناطق البلد.
    10. proporcionen más información sobre las medidas adoptadas para reforzar la asistencia internacional en las investigaciones o las actuaciones penales o de extradición incoadas por delitos contemplados en el Protocolo Facultativo. UN 10- يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتَّخذة لدعم المساعدة الدولية فيما يتصل بالتحقيقات أو الدعاوى الجنائية أو دعاوى التسليم المرفوعة بشأن الجرائم التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    (En caso de aplicarse a su país, proporcione más información sobre el alcance del mandato o las responsabilidades de las autoridades nacionales designadas.) UN (إذا كان لدى بلدكم مثل هذه السلطة، يرجى تقديم معلومات إضافية عن نطاق الولاية/المسؤوليات المسندة إلى السلطات الوطنية المعينة .)
    26. facilítese información adicional sobre la aplicación de la Ley de Constitución y Disolución del Matrimonio. UN 26- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ قانون إبرام وفسخ الزواج.
    sírvanse facilitar más información sobre las medidas existentes para garantizar la plena puesta en práctica de esos procedimientos por los agentes del orden. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لضمان تنفيذ تلك الإجراءات تنفيذاً كاملاً من قبل الموظفين المعنيين بإنفاذ القانون.
    PREGUNTA 1. sírvase proporcionar más información sobre el proceso de elaboración del informe. UN السؤال 1 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير.
    sírvanse aportar más información sobre la evolución y los obstáculos encontrados en el establecimiento del Centro Operativo Anti Trata de Personas (COAT) (párrs. 222 y 238) y la situación del proyecto de decreto de asistencia y demás medidas mencionadas en los párrafos 236 a 238. UN 10 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن التطورات والتحديات في مجال إنشاء مركز عمليات مكافحة الاتجار بالبشر (الفقرتان 222 و238)، وحالة مشروع مرسوم المساعدة وغيره من التدابير المشار إليها في الفقرات 236-238.
    Por lo tanto, se solicita información adicional sobre los problemas especiales a los que tiene que hacer frente la mujer rural para ejercer plenamente y en pie de igualdad los derechos que la amparan en virtud de la Convención, y sobre la forma en que se abordan esos problemas. UN وعليه، يرجى تقديم معلومات إضافية عن المعوقات التي تواجهها المرأة الريفية بصفة خاصة، في ما يتعلق بتمتعها الكامل والمتكافئ بحقوقها وممارستها لها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك كيفية معالجة هذه المعوقات.
    sírvase dar información adicional sobre el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer y especificar su estructura, su nivel de autoridad, sus funciones y sus recursos humanos y financieros. UN 7 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة، وتحديد هيكلتها، ومستوى سلطتها، ووظائفها، ومواردها البشرية والمالية.
    sírvase aportar información adicional sobre dicho plan, incluida información detallada sobre los recursos materiales y humanos que se asignan a tal efecto, y sobre si se han establecido indicadores y metas con plazos precisos para evaluar la aplicación del plan en todas las regiones del país. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، بما فيها معلومات مفصلة عن الموارد المادية والبشرية المخصصة للخطة وعما إذا قد تم وضع مؤشرات وأهداف محددة زمنيا لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع مناطق البلد.
    favor de incluir información adicional sobre los indicadores de morbimortalidad de las mujeres, causas fundamentales y el comportamiento en las áreas urbanas y rurales, y de las mujeres indígenas. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن مؤشرات اعتلال ووفيات النساء، وأسبابها الرئيسية ونمط السلوك في المناطق الحضرية والريفية، وكذلك مؤشرات اعتلال ووفيات نساء الشعوب الأصلية.
    sírvanse presentar información adicional sobre las medidas adoptadas para tratar el problema del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للتصدي للتحرش الجنسي في مكان العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus