sírvanse proporcionar información detallada sobre el mandato, los recursos humanos y financieros y la composición por género actual del Consejo. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن ولاية المجلس وموارده البشرية والمالية وتركيبته الجنسانية الحالية. |
sírvanse proporcionar información detallada sobre el mandato y los recursos humanos y financieros del Ministerio. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن ولاية الوزارة والموارد البشرية والمالية المتاحة لها. |
sírvanse facilitar información detallada sobre esas estrategias, así como sobre su aplicación y eficacia. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن هذه الاستراتيجيات، بما في ذلك تنفيذها وفعاليتها. |
sírvanse proporcionar información detallada acerca de su funcionamiento, especificando los recursos humanos y financieros con los que cuentan, así como su conformación. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن هيكل هذا المرصد وعمله مع بيان الموارد البشرية والمالية المتوافرة له. |
sírvanse dar detalles sobre ese Plan, el calendario previsto para cada medida y el mecanismo para supervisar y evaluar la aplicación del Plan. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الخطة، والإطار الزمني المستهدف لكل إجراء على حدة، وآليات رصد تنفيذ الخطة وتقييم تطبيقها. |
sírvanse aportar información detallada sobre las formas y el alcance de la violencia contra la mujer, en particular de la violencia doméstica, en Eritrea. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن شكل ومدى العنف ضد المرأة في إريتريا، لا سيما العنف المنزلي. |
sírvanse proporcionar información detallada sobre el plazo para la aplicación del Plan nacional de acción para reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos. | UN | 10 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني لتنفيذ خطة العمل الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن. |
Consideraciones generales sírvanse proporcionar información detallada sobre el proceso de preparación del informe inicial y los informes periódicos segundo a sexto combinados. | UN | 1 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن عملية إعداد التقارير الدورية الأولي والثاني إلى السادس. |
sírvanse proporcionar información detallada sobre la condición, las funciones y los recursos del actual mecanismo encargado del adelanto de la mujer. | UN | 8 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الوضع القانوني للأجهزة الحالية المعنية بالنهوض بالمرأة ومهامها ومواردها. |
Cuestión y pregunta 10: sírvanse proporcionar información detallada sobre el plazo para la aplicación del Plan nacional de acción para reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos. | UN | القضية/السؤال 10: يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني لتنفيذ الخطة الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن. |
sírvanse proporcionar información detallada sobre las repercusiones de esas medidas en la tarea de abordar el problema del aborto determinado por el sexo del feto, que es parcialmente atribuible al alto índice de masculinidad al nacer. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التأثير الناشئ عن تلك التدابير في معالجة مشكلة الإجهاض الانتقائي بسبب نوع الجنين التي يُعزى إليها جزئيا ارتفاع معدل المواليد الذكور عن المواليد الإناث. |
sírvanse facilitar información detallada sobre el calendario y los medios previstos para la aplicación de esas medidas. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني والوسائل التي من المتوقع الاستعانة بها على تنفيذ ذينك التدبيرين. |
sírvanse facilitar información detallada sobre la situación de la salud, la educación y la economía de las mujeres rurales, así como su participación política en la toma de decisiones. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الأوضاع الصحية والتعليمية والاقتصادية للمرأة الريفية، فضلا عن الجوانب السياسية لمشاركتها في عملية صنع القرار. |
sírvanse facilitar información detallada sobre las medidas concretas adoptadas por el Estado parte, incluida la sensibilización y concienciación entre los parlamentarios, con miras a derogar las disposiciones discriminatorias y enmendar la Ley del matrimonio. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك التوعية وإذكاء الوعي بين أعضاء البرلمان، بغية سحب الأحكام التمييزية وتعديل قانون الزواج. |
14. sírvanse proporcionar información detallada acerca de la situación de las mujeres que están involucradas en el tráfico de drogas, la magnitud del problema y sus causas y consecuencias, así como los factores que conllevan a esta situación a las mujeres | UN | 14 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن حالة النساء الضالعات في الاتجار بالمخدرات والعوامل التي تدفع بها لذلك وحجم هذه المشكلة وأسبابها وآثارها. |
sírvanse dar detalles sobre las leyes relativas a los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros que se hayan promulgado como resultado de las actividades del Ombudsman. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أي قوانين اعتمدت بفضل جهود أمين المظالم فيما يتعلق بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
sírvanse aportar información detallada sobre la prevalencia de estas prácticas y describir las iniciativas de sensibilización y otros programas que se hayan previsto o emprendido para acabar con el matrimonio precoz y el matrimonio forzoso y aumentar el cumplimiento de la Convención. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن انتشار هذه الممارسات وبيان مبادرات التوعية وغيرها من البرامج المنفذة أو المتوخاة للقضاء على الزواج المبكر والزواج القسري ولزيادة الامتثال للاتفاقية. |
32. preséntese información detallada sobre las medidas tomadas por el Gobierno para modificar los modelos y las pautas de comportamiento sociocultural que dan lugar a la creación de estereotipos y refuerzan la idea de la inferioridad de la mujer (párr. 66). | UN | 32 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتعديل أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى ظهور القوالب النمطية وتعزيز فكرة نقص المرأة CEDAW/C/CHN/5-6/Add.2)، الفقرة 66). |
sírvanse proporcionar más detalles sobre ese proyecto de ley, en particular sobre su alcance y sobre el calendario para su aprobación. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن مشروع هذا القانون، بما في ذلك نطاقه والإطار الزمني لاعتماده. |
17. sírvanse describir más detalladamente las iniciativas emprendidas para combatir las actitudes estereotipadas y enumérense las políticas concretas formuladas para fomentar el ejercicio compartido de las responsabilidades entre hombres y mujeres en la familia y la sociedad, así como sus repercusiones. | UN | 17 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن المبادرات التي اتُخذت للتصدي للمواقف المبنية على القوالب النمطية، وسرد السياسات المحدَّدة التي تمت صياغتها لتعزيز تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة في الأسرة وفي المجتمع وأثر تلك السياسات. |
sírvanse facilitar datos detallados sobre el consumo de tabaco entre las mujeres y estadísticas sobre el consumo de bebidas alcohólicas y el uso indebido de drogas y otras sustancias, como solicitó el Comité en sus últimas observaciones finales. | UN | 24 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن استهلاك النساء للتبغ وإحصاءات عن تعاطيهن للمواد الكحولية والمخدرات وغير ذلك من المواد على النحو الذي طلبته اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة. |
sírvase proporcionar información detallada sobre los progresos logrados en el contexto del proceso de examen de la Constitución. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التقدّم الذي أُحرز في سياق عملية استعراض الدستور. |
sírvase brindar más información sobre los temas tratados en la conferencia y las medidas adoptadas o los programas iniciados como resultado de la conferencia y sus efectos. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن المسائل التي نوقشت في المؤتمر، وعن الإجراءات التي اتخذت أو البرامج التي وضعت نتيجة للمؤتمر وأثرها. |