sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para aplicar esta recomendación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه التوصية. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas a este respecto. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
sírvase proporcionar información sobre las medidas previstas para incluir una disposición de esa índole en la Constitución u otro texto legislativo apropiado en un plazo determinado. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المزمع اتخاذها لإدراج حكم من هذا القبيل في الدستور أو في تشريع مناسب آخر في أجل معين. |
sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa recomendación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت استجابة لهذه التوصية. |
sírvanse suministrar información sobre las medidas que se hayan adoptado para poner en práctica esa recomendación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه التوصية. |
sírvase informar sobre las medidas tomadas por el Gobierno en el cuadro del Decenio de las Naciones Unidas para la Educación en la Esfera de los Derechos Humanos. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para examinar y enmendar la sección 18 de la Constitución. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لمراجعة الفصل 18 من الدستور وتعديله. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas que se hayan adoptado a este respecto y sus resultados. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا المجال والنتائج التي تحققت حتى الآن. |
30. sírvanse proporcionar información sobre las medidas para difundir ampliamente el Protocolo Facultativo que ratificó Filipinas en 2003. | UN | 30 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لزيادة التعريف بالبروتوكول الاختياري، الذي صدقت عليه الفلبين في عام 2003. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas que se hayan adoptado o se prevean adoptar para eliminar todas las cláusulas discriminatorias del marco jurídico nacional y especificar un plazo para ello. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها لإزالة كافة الأحكام التمييزية من الإطار القانوني الوطني، وعن الإطار الزمني لتحقيق ذلك. |
sírvase proporcionar información sobre las medidas previstas para incluir una disposición de esa índole en la Constitución u otro texto legislativo apropiado en un plazo determinado. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المزمع اتخاذها لإدراج حكم من هذا القبيل في الدستور أو في تشريع مناسب آخر في أجل معين. |
sírvase proporcionar información sobre las medidas adoptadas para formular leyes sobre acoso sexual en el lugar de trabajo y sobre el plazo previsto para promulgarlas. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لصياغة تشريع بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل وعن الأجل المحدد لسن هذا التشريع. |
sírvase proporcionar información sobre las medidas adoptadas para formular leyes sobre acoso sexual en el lugar de trabajo y sobre el plazo previsto para promulgarlas. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لصياغة تشريع بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل وعن الأجل المحدد لسن هذا التشريع. |
Asimismo, sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas o previstas para aumentar el número de alumnas en la enseñanza secundaria y superior, en particular en las zonas rurales. | UN | وفضلاً عن ذلك، يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها لزيادة عدد الطالبات في التعليم الثانوي والعالي، ولا سيما في المناطق الريفية. |
sírvanse facilitar información sobre las medidas que se hayan adoptado o se prevea adoptar en respuesta a esas recomendaciones. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت، أو التي من المقرر اتخاذها، استجابة لهذه التوصيات. |
sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas al respecto. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
sírvanse suministrar información sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa recomendación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية. |
sírvanse suministrar información sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno para responder a esta recomendación y sobre el efecto de dichas medidas. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة ردا على هذه التوصية، وأثر تلك الخطوات. |
sírvase informar sobre las medidas adoptadas para promover la difusión del progreso científico y sus aplicaciones. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتعزيز نشر التقدم العلمي وتطبيقاته. |
sírvanse informar sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa recomendación. ¿Cuál es la situación jurídica de la Convención en la República de Moldova? | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية، وبيان الحالة القانونية للاتفاقية في جمهورية مولدوفا. |
sírvase dar información sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa petición. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة استجابة لهذا الطلب. |
Pregunta 3. sírvanse informar de las medidas adoptadas por el Estado parte para aprobar legislación específica sobre igualdad entre los géneros, de conformidad con la recomendación aceptada por el Estado parte en su examen periódico universal de 2010 (véase A/HRC/16/9 y Add.1). | UN | السؤال 3 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتّخذتها الدولة الطرف لاعتماد قانون محدَّد يتعلّق بالمساواة بين الجنسين بما يتماشى مع التوصية التي قبلتها الدولة الطرف خلال الاستعراض الدوري العالمي الذي أُجري في عام 2010 (انظر A/HRC/16/9 و Add.1). |
por favor informen sobre las medidas adoptadas para fortalecer el mandato del Defensor de los Derechos Humanos, en plena concordancia con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París), incluido el suministro de recursos humanos y financieros suficientes. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتعزيز ولاية المدافع عن حقوق الإنسان مع الامتثال الكامل للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بما في ذلك توفير موارد مالية وبشرية كافية. |
sírvase informar acerca de las medidas adoptadas por el Gobierno con miras a la armonización de todas las leyes relativas a la trata de personas. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الحكومة من أجل المواءمة بين كافة القوانين المتعلقة بالاتجار. |
sírvase facilitar información sobre las medidas adoptadas para lograr ese objetivo. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُخذت تحقيقا لهذه الغاية. |
sírvanse presentar información sobre las medidas que se hayan tomado para enmendar o revisar esas leyes. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعديل هذه القوانين أو مراجعتها. |
22. sírvanse proporcionar información acerca de las medidas adoptadas por el Estado parte para facilitar a los trabajadores argelinos que residen en el extranjero el ejercicio del derecho a votar y a ser elegidos en las elecciones que se celebren en el Estado parte. | UN | 22- يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتيسير تمتع العمال الجزائريين المقيمين في الخارج بحق التصويت والترشح في الانتخابات التي تعقد في الدولة الطرف. |
sírvanse aportar información sobre las medidas que está adoptando el Gobierno para reducir la percepción de que determinados trabajos están prohibidos para la mujer. | UN | و يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الحكومة حاليا للحد من النظر إلى بعض الأعمال على أنها محظورة على المرأة. |