"يرجى تقديم معلومات مفصلة عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sírvanse proporcionar información detallada sobre
        
    • sírvase proporcionar información detallada sobre
        
    • sírvanse facilitar información detallada sobre
        
    • sírvanse suministrar información detallada sobre
        
    • sírvase facilitar información detallada sobre
        
    • sírvanse ofrecer información detallada sobre
        
    • proporciónese información detallada sobre
        
    • sírvanse proporcionar información detallada acerca de
        
    • sírvanse aportar detalles sobre
        
    • sírvanse informar detalladamente sobre
        
    • facilítese información detallada sobre
        
    • sírvase dar información detallada sobre
        
    • se ruega faciliten información detallada sobre
        
    • sírvase proporcionar información detallada acerca
        
    sírvanse proporcionar información detallada sobre la situación actual de la reforma, así como sobre el plazo estipulado para la aprobación de la ley. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الوضع الحالي للإصلاح، بالإضافة إلى الإطار الزمني المحدد لاعتماد القانون.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre las medidas adoptadas para resolver el problema del turismo sexual y los efectos de dichas medidas. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات المتخذة لوضع حد للسياحة الجنسية وتأثير هذه الخطوات.
    sírvase proporcionar información detallada sobre la aplicación efectiva de esas leyes y medidas en todo el país durante el período examinado. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه القوانين والتدابير تنفيذا فعالا في البلد بأسره أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    sírvase proporcionar información detallada sobre la aplicación efectiva de esas leyes y medidas en todo el país durante el período examinado. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه القوانين والتدابير تنفيذا فعالا في البلد بأسره أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    sírvanse facilitar información detallada sobre el funcionamiento del sistema de asistencia letrada. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن طريقة عمل نظام المعونة القضائية.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre la legislación vigente en el país en materia de violencia doméstica. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات الحالية التي تنظم العنف العائلي في البلد.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre dicha oficina, y sobre su creación, composición y estructura. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذا المكتب وعن إنشائه وتشكيله وهيكله.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre el mandato y la composición de este Comité, así como información actualizada sobre si se ha redactado y modificado la mencionada legislación. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ولاية هذه اللجنة وتكوينها، وكذلك معلومات محدثة عما إذا كانت الأحكام التشريعية المشار إليها أعلاه قد صيغت وعُدلت.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre esas nuevas normas y las repercusiones de su aplicación en la educación de las niñas embarazadas. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه القواعد الجديدة وأثر تطبيقها على تعليم الفتيات الحوامل.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre las medidas adoptadas para proporcionar a las mujeres un acceso adecuado y asequible a los servicios de salud, incluidos los de salud sexual y reproductiva. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتمكين المرأة من الحصول على خدمات الرعاية الصحية بصورة كافية ومعقولة، بما في ذلك الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre los planes para hacer frente a la falta de cobertura de seguridad social en el Estado Parte. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن خطط معالجة عدم التغطية بالضمان الاجتماعي في الدولة الطرف.
    sírvase proporcionar información detallada sobre esas acciones y sus resultados. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه الإجراءات ونتائجها.
    sírvase proporcionar información detallada sobre esas acciones y sus resultados. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه الإجراءات وأثرها.
    sírvase proporcionar información detallada sobre las medidas que haya adoptado el Gobierno para reforzar el acceso de las mujeres y las niñas a todos los niveles de la enseñanza. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي تدابير متخذة من جانب الحكومة لتعزيز وصول النساء والفتيات إلى التعليم بجميع مستوياته.
    sírvanse facilitar información detallada sobre esas estrategias, así como sobre su aplicación y eficacia. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه الاستراتيجيات بما في ذلك سبل تنفيذها ومدى فعاليتها.
    sírvanse facilitar información detallada sobre los requisitos específicos y las condiciones de esas becas para las niñas o las mujeres. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن المتطلبات والشروط المحددة لحصول الفتيات أو النساء على تلك المنح الدراسية.
    sírvanse facilitar información detallada sobre el efecto de este sistema de cuotas. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أثر نظام الحصص هذا.
    sírvanse suministrar información detallada sobre las medidas adoptadas para alentar a las mujeres a incorporarse al sector laboral formal. ¿Cuál es la situación de las mujeres en el sector laboral informal? UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتشجيع المرأة على الالتحاق بقطاع العمل الرسمي.
    sírvase facilitar información detallada sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la Ley núm. 4. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتنفيذ القانون رقم 4.
    sírvanse ofrecer información detallada sobre el contenido de la estrategia y sus resultados con respecto a mejorar el acceso de las mujeres al sistema educativo y su permanencia en él. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن محتويات الاستراتيجية ونتائجها فيما يتعلق بتحسين فرص وصول المرأة إلى التعليم، والبقاء في النظام التعليمي.
    proporciónese información detallada sobre la incorporación de las disposiciones de la Convención a la legislación pertinente, como lo solicitó posteriormente el Comité en una carta que dirigió al Estado miembro el 19 de febrero de 2010. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن إدماج أحكام الاتفاقية في التشريعات المناسبة، على النحو الذي طلبته اللجنة في وقت لاحق في الرسالة التي وجهها إلى الدولة الطرف في 19 شباط/فبراير 2010.
    7. sírvanse proporcionar información detallada acerca de la legislación vigente en materia de participación criminal y tentativa, y comentar acerca de su adecuación a los supuestos del artículo 6, párrafo 1, apartado a), de la Convención. UN 7- يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريع الساري بشأن المشاركة في الجرائم ومحاولة ارتكابها والتعليق على مدى مواءمة ذلك التشريع لأحكام الفقرة الفرعية (أ)، الفقرة 1 من المادة 6، من الاتفاقية.
    Habida cuenta del conflicto armado que tuvo lugar en determinadas zonas del país, sírvanse aportar detalles sobre las medidas que se han adoptado para ofrecer programas de rehabilitación y apoyo para las mujeres y jóvenes, incluso de recuperación psicológica e integración social. UN 13 - وبالنظر إلى الصراع المسلح الذي جرى في الماضي في بعض مناطق البلد، يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتوفير برامج لإعادة التأهيل وتقديم الدعم للنساء والفتيات، بما في ذلك التعافي النفساني والإدماج الاجتماعي.
    sírvanse informar detalladamente sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto (CEDAW/C/ERI/4 y CEDAW/C/ERI/5), en particular sobre la participación de las partes interesadas, entre ellas las organizaciones independientes de defensa de los derechos de la mujer y los parlamentarios. UN السياق العام 1 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن عملية إعداد التقريرين الدوريين الرابع والخامس (CEDAW/C/ERI/4 و CEDAW/C/ERI/5) بما في ذلك مشاركة أصحاب المصلحة، وبما يشمل المنظمات النسائية المستقلة والبرلمانيين.
    14. A la luz de la baja tasa de condenas en casos de violencia sexual (pág. 28), facilítese información detallada sobre los motivos por los que se archivó la acción penal en la mayoría de los casos. UN 14- وفي ضوء النسبة المتدنية من الإدانات في قضايا العنف الجنسي (الصفحتان 33 و34)، يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أسباب إنهاء إجراءات الدعاوى الجنائية في غالبية القضايا.
    sírvase dar información detallada sobre qué estrategia ha adoptado el Gobierno para eliminar esta discriminación y asegurar la igualdad de derechos de la mujer en relación con el matrimonio y las relaciones familiares en la ley y en la práctica, incluida información actualizada sobre el estado del proyecto de ley de familia, qué obstáculos se encuentran para su sanción y cómo se propone el Gobierno superarlos. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن استراتيجية الحكومة للقضاء على هذا التميز وكفالة حقوق متساوية للمرأة في العلاقات الزوجية والأسرية قانونا وممارسة، بما في ذلك معلومات مستكملة عن حالة القانون المقترح المتعلق بالأسرة، وما هي العقبات التي تحول دون إصداره وكيف تعتزم الحكومة تجاوزها.
    se ruega faciliten información detallada sobre la legislación concreta en virtud de la cual está prohibido el acoso sexual en el lugar de trabajo, las medidas que se han adoptado para animar y obligar a los empleadores a garantizar un entorno laboral exento de acoso sexual, e indicar si existen mecanismos para que las mujeres puedan denunciar de manera confidencial los casos de acoso sexual ocurridos en el lugar de trabajo. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تشريع محدد يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل، وما هي التدابير التي اُتخذت لتشجيع أصحاب العمل على ضمان خلو أماكن العمل من التحرش الجنسي وإلزامهم بذلك، إلى جانب ما إذا كانت هناك آليات في متناول النساء لتقديم تقارير عن حوادث التحرش الجنسي في أماكن العمل بطريقة سرية.
    sírvase proporcionar información detallada acerca del acceso de las mujeres a servicios de salud sexual y reproductiva asequibles y programas educacionales, en particular sobre su contenido y su disponibilidad para grupos determinados, como las adolescentes y las mujeres de las zonas rurales. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فرص انتفاع المرأة بالخدمات والبرامج التعليمية الميسورة التكلفة في مجال الصحة الإنجابية والجنسية، بما في ذلك محتواها ومدى توافرها لفئات معينة كالمراهقات والنساء الريفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus