"يرحلون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se van
        
    • se vayan
        
    • irse
        
    • se va
        
    • se vaya
        
    • marcharse
        
    • se marchan
        
    • dejan
        
    • se irán
        
    • se fueran
        
    • están abandonando
        
    • se iban
        
    Cuando se cansan de ser atacados, se van. Open Subtitles عندما يضيق بهم سُبل العيش أو يُشن عليهم غارة ، فإنهم يرحلون.
    Los encuentro. Los descubro. Los lleno de vida y después se van. Open Subtitles أجدهم ثم أكتشفهم، ثم أجعلهم يتنفسون الحياة ثم بعد ذلك يرحلون عني
    Deje que se vayan los hebreos, majestad, o seremos todos hombres muertos. Open Subtitles دع اليهود يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا
    Para que se vayan. Open Subtitles حتى تمكن أولادك من الاستمرار إلى الأمام ، وعندما يرحلون
    Fue en ese momento que los vi irse juntos. Open Subtitles هناك رأيت الإثنان يرحلون وينزلون من القطار معاً
    La gente se va todo el tiempo. Open Subtitles الناس يرحلون دوماً. لم أكن لأفعل هذا من دونك.
    ¿Quién es ese Dios para que yo deje que se vaya su gente? Open Subtitles من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟
    No se sienten culpables. Simplemente se van. ¿Culpables? Open Subtitles وبلا شعور بالذنب، لا يشعرون بالذنب أبدا يرحلون وحسب
    Así que los norteamericanos se van sin despedirse. Open Subtitles لذا الأمريكان يرحلون بدون قول مع السّلامة.
    Después de consumir los recursos naturales, se van. Open Subtitles وبعدما يستنزفون كل الموارد الطبيعية به يرحلون
    Pero a nuestras internas les encanta el trabajo que hacen, se van con habilidades valiosas y Uds. tienen un producto que pueden vender en todo el mundo. Open Subtitles لكن سجنائنا يحبون العمل انهم يعملون يرحلون من هنا بالخبرات الثمينة وأنت لديك منتج الذي يمكنك أن تسوقه حول العالم
    No podemos dejarlos que quemen, saqueen, y se vayan lisos. Open Subtitles لن نسمح لهم أن يحرقوا و يسلبوا، و من ثم يرحلون
    La mañana siguiente, pudimos hacer que se vayan las chicas diciéndoles que teníamos que ensayar y que las llamaríamos después. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي جعلنا الفتيات يرحلون بإخبارهم بأن علينا التدرب وأننا سنتصل بهم لاحقا
    Fue una mala idea, dejar que se vayan. Open Subtitles لم يكن يجب ان نتركهم يرحلون انها فكرة سيئة
    Si dejamos que se vayan, volverán con más y no habrá sobrevivientes. Open Subtitles لو تركناهم يرحلون سيعودون بالمزيد ولن يتمكن أحد منكم من النجاة
    Probablemente salieron a toda prisa cuando vieron irse a todos los demás. Open Subtitles في الغالب هم فقط رحلوا مسرعين عندما رؤوا كل الأشخاص الأخرون يرحلون
    Espera, ¿vas a dejarlas irse? Open Subtitles لحظة ، أنت فقط ستدعيهم يرحلون ؟
    La gente que le importa jamás se va, y el malo siempre recibe lo que ella se merece. Open Subtitles الأشخاص الّذين تهتم بأمرهم لا يرحلون أبدا و الشخص السيّء دائما تأخذُ ما تستحقّهُ
    Me asusta que la gente se vaya y luego termino ahuyentándola. Open Subtitles أنني أخشى على أن الأشخاص سيغادرون و بعد ذلك اجعلهم يرحلون
    Los vi marcharse con su equipaje. Open Subtitles لقد شاهدتهم وهم يرحلون بأمتعتهم
    Lei que el 80 porciento de los padres adolescentes se marchan en su primer año. Open Subtitles وقد قرأت أن 80 في المئة من الآباء المراهقين يرحلون بعد العام الأول
    Te dicen algo lindo, lo que necesites oír, pero siempre te dejan. Open Subtitles يسمعونك شيئاً جميلاً، الشيء الذي تريدين سماعه، لكنهم يرحلون دائماً.
    Si registran la ciudad y no pueden encontrarnos entonces simplemente se irán. Open Subtitles إذا فتشوا البلدة ولم يعثروا علينا، فإنهم سوف يرحلون ببساطة
    Fue difícil ver que se fueran, ¿sabes? Open Subtitles انه كان من الصعب مشاهدتهم و هم يرحلون . اتعلمين ؟
    Los trabajadores migratorios están abandonando el país hacia países con una prevalencia mayor del SIDA. UN والعمال المهاجرون يرحلون إلى بلدان بها انتشار أعلى للإيدز.
    Venían a mi ciudad por una noche cada dos meses ese año. Y entonces ¡puf!, al otro día, se iban. TED كانوا يأتون إلى بلدتي لليلة واحدة كل شهرين ذاك العام، وبعدها فجأة يرحلون بحلول اليوم التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus