"يرد أي رد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se ha recibido respuesta
        
    • se recibió ninguna respuesta
        
    • se había recibido respuesta alguna
        
    • se ha recibido ninguna respuesta
        
    • se ha recibido una respuesta
        
    • respondido
        
    • se había recibido ninguna respuesta
        
    • se recibió respuesta alguna
        
    • ha habido respuesta
        
    • recibirse respuesta
        
    Desde entonces, no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno de Angola. UN ومنذ ذلك الحين، لم يرد أي رد من حكومة أنغولا.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta, a pesar de la intervención directa de la Fiscal ante el Ministro de Justicia. UN ولم يرد أي رد حتى هذا التاريخ، على الرغم من الاتصال المباشر التي أجرتها المدعية العامة مع وزير العدل.
    No se recibió ninguna respuesta del Gobierno. El Gobierno devolvió el proyecto, en su forma original, a la Asamblea Nacional. UN ولم يرد أي رد من الحكومة التي أعادت المشروع في شكله اﻷصلي إلى الجمعية الوطنية.
    320. No se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta intervención inmediata. UN 320- ولم يرد أي رد من الحكومة بشأن طلب التدخل العاجل هذا.
    Al dar por concluido el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Hasta la fecha no se ha recibido ninguna respuesta de las autoridades. UN وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من السلطات.
    No se ha recibido una respuesta después de uno o varios recordatorios UN لم يرد أي رد بعد إرسال تذكير أو عدة تذكيرات
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta. UN وحتى تاريخه، لم يرد أي رد على طلب التوضيح هذا.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى هذا التاريخ.ملاحظات
    No se ha recibido respuesta, ni ha habido otras medidas al respecto. UN ولم يرد أي رد. ولم تتم أية متابعة، ولا يُعرف عن اتخاذ أي إجراء.
    No se ha recibido respuesta del Gobierno de la República Unida de Tanzanía a esas cartas. UN ولم يرد أي رد من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على هاتين الرسالتين.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta del Gobierno del Iraq acerca de este caso. UN ولم يرد أي رد من حكومة العراق حتى الآن بشأن هذه الحالة.
    No se recibió ninguna respuesta de la Embajada sobre la expedición del visado de entrada. UN ولم يرد أي رد من السفارة بشأن إصدار تأشيرة دخول.
    95. Se volvieron a transmitir todos los casos sin resolver y lamentablemente no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. UN 95- أُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    366. Se volvieron a transmitir todos los casos sin resolver y lamentablemente no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. UN 366- أُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    No se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esa carta de intervención inmediata. UN ولم يرد أي رد من الحكومة على رسالة طلب التدخل الفوري هذه.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Hasta el momento no se ha recibido ninguna respuesta ni existen indicaciones acerca de cuándo habrá de obtenerse. UN وحتى اﻵن لم يرد أي رد ولا توجد أي إشارة عن الوقت الذي سيرد فيه أي رد.
    La comunicación del Estado Parte se transmitió al abogado, acompañada de una solicitud de que se formularan comentarios, pero no se ha recibido ninguna respuesta. UN وأحيلت رسالة الدولة الطرف إلى المحامي مشفوعة بطلب الحصول على تعليقات، ولكن لم يرد أي رد.
    No se ha recibido una respuesta después de uno o varios recordatorios UN لم يرد أي رد بعد إرسال تذكير أو عدة تذكيرات
    El Relator Especial toma nota con preocupación de que el Gobierno del Iraq no ha respondido hasta la fecha. UN ويلاحظ المقرر الخاص بقلق أنه لم يرد أي رد من حكومة العراق حتى اﻵن.
    No se había recibido ninguna respuesta del Gobierno al final del período examinado. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض.
    No se recibió respuesta alguna del reclamante kuwaití. UN ولم يرد أي رد من صاحب المطالبة الكويتي.
    En el quinto informe periódico no ha habido respuesta a sus preguntas y en la presente reunión agradecería recibir una respuesta oral acerca de esa situación. UN ولم يرد أي رد في التقرير الدوري الخامس على أسئلتها، وقالت إنها تقدر الإدلاء برد شفوي على هذه الحالة في الاجتماع الحالي.
    De no recibirse respuesta de los países sede de las organizaciones en cuestión en un plazo de 60 días, el Comité podría entonces actuar con arreglo a las disposiciones de la resolución 1996/31 del Consejo. UN وإذا لم يرد أي رد من البلدان المعنية في غضون 60 يوما، باشرت اللجنة آنذاك الإجراءات وفقا للأحكام المنصوص عليها في قرار المجلس 1996/31.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus