el texto completo del comité de credenciales figura en el anexo II del presente informe. | UN | 29 - يرد النص الكامل لتقرير لجنة وثائق التفويض بالمرفق الثاني بهذا التقرير. |
el texto completo puede consultarse en el sitio web del Comité. | UN | يرد النص الكامل على الموقع الشبكي للجنة. |
el texto completo de las enmiendas figura en el anexo. | UN | ٣ - يرد النص الكامل للتعديلات في المرفق أدناه. |
Como se señaló en el párrafo 2 supra, el texto completo de las recomendaciones se cita en el documento IDB.27/CRP.3. | UN | وحسبما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، يرد النص الكامل للتوصيات في الوثيقة IDB.27/CRP.3. |
A continuación se describen las características principales de esa disposición legislativa compleja. (Se acompaña el texto íntegro en el anexo 1 del presente informe). | UN | وفيما يلي الملامح اﻷساسية لهذا التشريع المعقد. )يرد النص الكامل في المرفق ١ بهذا التقرير(. |
En el cuadro siguiente se dan algunos detalles acerca de las decisiones adoptadas en 1995. el texto completo de las decisiones 1/1995 a 34/1995 se reproduce en la adición 1 al presente informe. | UN | وترد في الجدول التالي بعض التفاصيل المتعلقة بالمقررات المعتمدة في عام ٥٩٩١ كما يرد النص الكامل للمقررات من ١/٥٩٩١ إلى ٤٣/٥٩٩١ في الاضافة ١ لهذا التقرير. |
(el texto completo del informe (en inglés únicamente) figura en el documento FCCC/IDR.1/(AUS).) | UN | استراليا )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/AUS( |
(el texto completo del informe (en inglés únicamente) figura en el documento FCCC/IDR.1/CZE.) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/CZE( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/SWE.) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/SWE(. |
(el texto completo del informe (en inglés únicamente) figura en el documento FCCC/IDR.1/CAN) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/CAN(. |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/CHE) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1(CHE( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/ESP) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/ESP)( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/JPN) | UN | اليابان )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/JPN( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/NLD) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/NLD( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/NOR) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/NOR( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/NZL) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )باﻹنكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/NZL( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/USA) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة (FCCC/IDR.1(SUM)/USA |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/AUT) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )باﻹنكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/AUT( |
(el texto completo del informe -en inglés únicamente- figura en el documento FCCC/IDR.1/DNK) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة (FCCC/IDR.1/DNK |
el texto íntegro de la estrategia de movilización de recursos, titulada " Movilización de recursos para un futuro más limpio " , figura en el documento informativo UNEP/CHW.7/INF/8. | UN | 1 - يرد النص الكامل لاستراتيجية تعبئة الموارد بعنوان " تعبئة الموارد من أجل مستقبل أنظف " ، في الوثيقة الإعلامية UNEP/CHW.7/INF/8. |