"يرسل تحياته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • envía sus saludos
        
    • le manda saludos
        
    • le envía saludos
        
    • dice hola
        
    • envía su amor
        
    • envía recuerdos
        
    • te manda saludos
        
    • les envía saludos
        
    • te envía
        
    • te manda recuerdos
        
    Apophis le envía sus saludos Y le da la bienvenida a nuestra nave. Open Subtitles أبوفيس يرسل تحياته ويدعوك على ظهر سفينتة
    Turlock envía sus saludos, y espera que reconsideres su oferta. Open Subtitles تارلوك يرسل تحياته ويدعوك الى إعادة النظر في عرضه
    El capitán le manda saludos, pero me temo que no se sentará a la mesa esta noche. Open Subtitles -القبطان يرسل تحياته -لكنه لن يحضر للعشاء الليلة
    Buenas noches, vizconde. Kagan le envía saludos. Open Subtitles مساء الخير، أيها الكونت (كيجن) يرسل تحياته
    Hey, Chandler. El Sr. Volkoff dice hola. Open Subtitles مرحباً (شانلدر) ،السيد (فولكوف) يرسل تحياته
    Thomas Gray envía su amor desde Bretaña. Open Subtitles توماس غراي يرسل تحياته من بريتاني
    También envía recuerdos a su querido amigo Lazslo. Open Subtitles إنه يرسل تحياته لصديقه العزيز (السيد (لازلو
    El General te manda saludos, y no puede esperar a que le informes acerca del complejo subterráneo. Open Subtitles الجنرال يرسل تحياته و لا يستطيع الأنتظار لاعلامه عن المنشأة تحت الأرض
    El General Olusu les envía saludos y agradece al Mayor Sinclair por su ayuda. Open Subtitles الجنرال (اولوسا) يرسل تحياته ويشكر الرائد (سينكلير) على مساعدته
    El Presidente se vio imposibilitado de asistir debido a otros compromisos de Estado, pero les envía sus saludos a usted, Sr. Presidente, al Secretario General y a todos los pueblos de las Naciones Unidas. UN لم يتمكن الرئيس من الحضور بسبب التزامات أخرى للدولة، لكنه يرسل تحياته لكم، سيدي، وللأمين العام وجميع شعوب الأمم المتحدة.
    Dile que si sigue evitándome, va a lamentarlo. Sr. Chin, Raymond Reddington envía sus saludos. Open Subtitles _ السيد تشين، ريمون Reddington يرسل تحياته.
    Benjamin Franklin envía sus saludos. Open Subtitles أن بينجامين فرانكلين يرسل تحياته
    - Su padre, Jacob, le manda saludos. - ¿Cómo está? Open Subtitles أبوك جاوب يرسل تحياته كيف حالة؟
    Señora Ching, el Sr. Chaibat le manda saludos. Open Subtitles سيده شينج - شايبات يرسل تحياته
    Bueno, dígale que Carter le manda saludos. Open Subtitles حسناً، قولي له أن "كارتر" يرسل تحياته.
    Mi empleador le envía saludos. Open Subtitles المشغلة يرسل تحياته.
    Conrad Knox le envía saludos. Open Subtitles الكومراد " نوكس " يرسل تحياته
    Oh, hey, el Predicador dice hola, antes que me olvide. Open Subtitles قبل أن أنسى , الواعظ يرسل تحياته إليك
    Cuando te dé el nombre, dile: "Papá te envía su amor" Open Subtitles وعندما يقول لك هذا الاسم اخبره ان "ابى يرسل تحياته"
    Mi padre te envía recuerdos. Open Subtitles أبي يرسل تحياته.
    Oye, idiota. Michael Westen te manda saludos. Open Subtitles أهلا أيها الحقير مايكل ويستن يرسل تحياته
    Oy. El Sr. Chang les envía saludos. Open Subtitles السيد (شانج) يرسل تحياته.
    A propósito, te envía saludos. Bueno, supongo que vosotros habéis vuelto a hablaros. Open Subtitles يرسل تحياته بالمناسبة أظنكما عدتما لمستويات الحوار
    Deeks no ha podido venir pero te manda recuerdos. Open Subtitles ديكس) لم يستطع المجئ ولكنه يرسل تحياته)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus