Entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo con la enmienda propuesta. | UN | وهو يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرة مع التعديل المقترح. |
A falta de otras observaciones de las delegaciones, da por sentado que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo provisional | UN | وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور. |
Si no escucho objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el Documento Final? | UN | فإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الوثيقة الختامية. |
68. El PRESIDENTE dice que a su entender el Grupo de Trabajo desea aprobar el artículo 9 ad referendum. | UN | ٦٨ - الرئيس: قال إنه يعتقد أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ٩ بشرط التشاور. |
El Presidente cree entender que la Reunión desea adoptar el programa de trabajo provisional. | UN | ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المشار إليه. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum el texto íntegro del artículo 14 en su versión actual. | UN | ٨٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الصيغة الحالية لنص المادة ١٤ ككل بالاستفتاء. |
Entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo. | UN | واعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرة. |
Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
Considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
Al no haber objeciones, el Presidente entiende que la Reunión desea aprobar el proyecto de decisión. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر. |
31. El PRESIDENTE señala que si no hay objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar los gastos estimados de la Reunión de expertos. | UN | 31- الرئيس قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء. |
Hecha esta explicación, entiende que la Conferencia desea aprobar la estimación de los gastos presentada. | UN | وأضاف أنه يفترض، مع هذا الإيضاح، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف المقدّرة كما قُدمت. |
Con esta explicación, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de los gastos tal y como se presentaron. | UN | وأضاف أنه يفترض، مع هذا الإيضاح، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف المقدّرة كما قُدمت. |
Al no escuchar objeciones, entiende que la Reunión desea aprobar el texto. | UN | وحيث إنه لا يوجد أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد النص. |
Sobre esta base, el Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar la organización propuesta para los trabajos de la Reunión. | UN | وعلى هذا الأساس، قال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التنظيم المقترح لأعمال الاجتماع. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el texto refundido. | UN | واعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد النص بصيغته المعدلة. |
Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea adoptar el proyecto de reglamento. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea adoptar el proyecto de reglamento. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
Sin embargo, el Consejo tal vez desee adoptar la práctica de realizar algún tipo de evaluación, con aportaciones de determinadas ONG, una vez terminada una misión de paz. | UN | بيد أن المجلس قد يرغب في اعتماد الممارسة المتمثلة في إجراء شكل من أشكال التقييم، تساهم فيه منظمات غير حكومية مختارة، في أعقاب الانتهاء من كل بعثة للسلام على حدة. |