Un agujero no pesa nada exactamente porque un agujero no es nada. | TED | الثقب يزن بالضبط لا شيء. لأن الثقب هو لا شيء. |
Sra. Pedigüeña, su Tom pesa 90 kg y está más rollizo que un obispo. | Open Subtitles | سيدة سكرتشيت, إن توم الصغير يزن 15 حجراً وهو بشدة طوب المراحيض. |
Cada adulto pesa alrededor de 3 toneladas y pueden arrancar alimento de las ramas a varios metros del suelo. | Open Subtitles | فكل حيوان بالغ يزن ثلاثة أطنان ويمكنه قطف الطعام من الفروع المرتفعة عدة أمتار عن الأرض |
En palabras de Abdulazim Mamedov, antes del cautiverio pesaba 70 kilogramos y, después de ser puesto en libertad, en total pesaba 55 kilogramos. | UN | وذكر عبد العظيم محمدوف أنه كان يزن ٧٠ كيلوغراما قبل أسره، وأصبح يزن ٥٥ كيلوغراما بعد إطلاق سراحه. |
Así que tienes ocho bolas del mismo tamaño, de siete pesan lo mismo, uno pesa un poco más. | Open Subtitles | ولذلك عليك ثماني كرات من نفس الحجم، سبعة تزن نفسها، و واحد يزن أكثر قليلا. |
Puedo decirte que nuestra camarera es zurda, y que el tipo sentado en la barra pesa 1 00 kilos y puede manejarse. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأن النادلة كانت عسراء. وأن الرجل الذي عند المحاسب يزن 215 باوند ويمكنه السيطرة على نفسه. |
Lo que importa es que el nuevo Touareg pesa 200 kilos menos que el antiguo. | Open Subtitles | المهم هو أن الطوارق جديدة يزن 200 كجم أقل من واحد من العمر. |
pesa cerca de media tonelada y podría pasar hasta tres días sin beber agua. | Open Subtitles | يزن على مقربة نصف طن ويمكن أن يمشي ثلاث أيام بدون شراب |
Así que después de trabajo contínuo, hicimos un tambor militar que pesa 3 kilos. | TED | وهكذا، وبعد عمل متواصل صنعنا جهاز طبلة بحمالة يزن فقط حوالي 6 رطل. |
Este libro tiene 1.414 páginas, pesa unos imponentes 3,4 kg. | TED | و يتكون هذا الكتاب من 1414 صفحة، و يزن سبعة أرطال ونصف. |
Me está llevando años. Cada uno es básicamente un portaobjeto de microscopio que pesa 1300 kilos con un humano atrapado en su interior. | TED | وكل واحد منهم هو فلم شفاف ميكروسكوبي يزن 3000 رطلا وداخله إنسان عالق |
Si tienes un plomero, pesa 136 kilos y tiene una gigantesca raja en el culo, admítanlo. | TED | ان كان هناك سباك .. فهو يزن 300 رطل .. وهو يتحدث بالكثير من الكلام السيء .. لنعترف بهذا |
pesa sólo kilo y medio o 6 si instalan Microsoft Office. | TED | انه يزن 1.3 رطلا او 12 رطلا اذا قمت بتثبيت ميكروسوفت اوفيس |
pesa unos 32 kg, tiene un cable de cerca de una pulgada de diámetro. | TED | يزن نحو ٧٠ رطلا، له سلك قطره تقريبا شبر |
pesa 1.250 kilos y el único ejercicio que hago es abrirla y cerrarla. | TED | وهو يزن 1250 كغ .. وفتحه واغلاقه هو التمرين الرياضي الوحيد الذي اقوم به |
pesaba 40 kg. Durante su cautiverio había perdido más de la tercera parte de su peso normal, que era de 65 kg antes de ser privado de libertad. | UN | لقد كان يزن 40 كيلوغراما بعدما فقد أكثر من ثلث وزنه المعتاد الذي كان يصل إلى 65 كيلوغراما قبل سجنه. |
En conjunto, estos pesan casi dos mil millones de toneladas. | TED | مجموع هذه الميكروبات يزن حوالي 2 بليون طن. |
Oriundo de San Antonio, Tejas... pesando 86 kilos... con un peso de 86 kilos... | Open Subtitles | طوال الطريق من سان انتونيو تكساس يزن 190 رطلا, يزن 190 رطلا, |
Es como ir de compras con un niño pequeño de 300 libras. | Open Subtitles | إنه مثل الذهاب إلى المتجر مع طفل يزن 300 باوند |
A mi izquierda, con una chaqueta de cuadros pasada de moda, Paulino Rivas, parado de 80 kilos de peso. | Open Subtitles | على يساري من يرتدي معطف بعيد كل البعد عن الموضه باولينو ريباس عاطل يزن 80 كيلو |
En ese caso el soldado era un robot de 21 kilos llamado PackBot. | TED | الجندي في هذه الحالة كان روبوتا يزن 42 باوندا يدعى باكبو. |
Un niño, Yazan Fatayir, de 7 años, resultó gravemente herido al alcanzarle una bala en la cabeza. | UN | وأصيب في الحادث الطفل يزن فطاير البالغ من العمر 7 سنوات إصابة خطرة برصاصة في رأسه. |
Significa que alguien que pese tres veces lo que tú... podría patinar con seguridad. | Open Subtitles | أي أن شخص يزن ثلاث مرات من وزنك يمكنه أن يتزحلق على الجليد بأمان |
Bashar, 19; Ali, 17; Yazin, 15; Yamman, 11; Kazim, 9 | UN | بشار 19 سنة علي 17 سنة يزن 15 سنة يمان 11 سنة |
Podría tratarse de una decisión muy delicada para el Consejo, el cual debería sopesar los riesgos que entrañan las distintas opciones. | UN | ويمكن أن يكون اتخاذ قرار كهذا بالغ الدقة بالنسبة للمجلس، ويلزمه أن يزن المخاطر المترتبة على مختلف الخيارات. |