Me acompañarían el Sr. Miguel de la Lama, quien me ayuda en el desempeño de mi mandato, y dos intérpretes. | UN | وسيرافقني السيد ميغيل دي لا لاما الذي يساعدني في أداء ولايتي فضلا عن اثنين من المترجمين الشفويين. |
Pero también entiendo que estoy probablemente entre los más privilegiados de las personas no blancas, y esto me ayuda a pivotar entre esos dos contextos. | TED | لكني أفهم أيضًا أنني على الأغلب ضمن ذوي الامتيازات الأكثر من غير البيض وهذا يساعدني على أن أوازن بين هذين السياقين. |
Virgen Santa, dame fuerzas para sobrevivir porque este bastardo no quiere ayudarme. | Open Subtitles | الهي اعطني القوة لامر بهذا هذا الفار اللعين .لن يساعدني |
Y creo que podría ayudarme a no sentir tanto pudor, y quizá ya no tendría la misma necesidad de hacerlo. | Open Subtitles | وربما يساعدني بأن لااشعر بخجل في فعله معك بعد ذلك آمل ان لااشعر بحاجة لفعلها مع غيرك |
Y muero por tener algo que me ayude a librarme de esto. | TED | وأنا أتوق إلى امتلاك شيء يساعدني على التخلص من ذلك |
No importa lo que me haya hecho, el siempre me esta ayudando. | Open Subtitles | لا أكترث بما فعله لأجلي إنه دائماً ما كان يساعدني |
Hace dos años nunca podría haber imaginado que esta parte de mí no solo sería aceptada, sino que, en realidad, podría ayudar a mi carrera. | TED | بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي. |
El Padre es un mentor espiritual me ayuda a ser mejor católica. | Open Subtitles | القديس هو الناصح الروحاني إنه يساعدني لكي أكون كاثوليكية أفضل |
Así que si beber café, mirar fijo o pegarles en la cabeza me ayuda a liderar este equipo aguántenlo. | Open Subtitles | و شرب القهوة كذلك و صفعكم على رأسكم يساعدني على قيادة هذا الفريق تعايشوا مع هذا |
Me ayuda a reenfocarme, reformarme y renovarme. | Open Subtitles | إنه يساعدني لإعادة التركيز والإصلاح والتجديد. |
¿Y eso cómo me ayuda a salirme del trato con el diablo? | Open Subtitles | و كيف لهذا ان يساعدني للتخلص من صفقتي مع الشيطان؟ |
Sea lo que sea, no va ayudarme a lavar esta ropa, ¿no? | Open Subtitles | مهما كان ما هناك فلن يساعدني في إنهاء الغسيل، صحيح؟ |
Quiere ayudarme a dar el siguiente paso en el viaje del avatar. | Open Subtitles | يود أن يساعدني في إتخاذ الخطوة القادمة في محنة الآفاتار |
Sin embargo, no creo que hacer tareas insignificantes para ti vaya a ayudarme a progresar en mi carrera. | Open Subtitles | ومع ذلك، انا لا اعتقد ان القيام بهذه المهمات الوضيعة يساعدني لأسير قُدما في مهنتي |
Entonces, ¿cómo se supone que eso me ayude a encontrar a estos muchachos? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن يساعدني فى العثور على هؤلاء الفتية ؟ |
Ya pedí a un Vicepresidente de la Mesa que me ayude a dirigir el proceso y que presida las consultas oficiosas en mi ausencia. | UN | وقد طلبت بالفعل إلى أحد نواب رئيس المكتب أن يساعدني في قيادة هذه العملية ورئاسة المشاورات غير الرسمية في حالة غيابي. |
Así que no sé cuánto me está ayudando esto pero me ayuda a llegar a los lugares que irradian las señales. | TED | لذا لم اعد اعرف كيف سيفيدني ذلك ولكنه يساعدني في الوصول الى بعض النقاط التي تستثير الاشارات في الدماغ |
Estaba metido en un gran lío y había apenas una persona que me podía ayudar. | Open Subtitles | كنت في مشكلة عميقة وكان هناك شخص واحد يمكن أن يساعدني في حلها |
No, pero sigue enviándome cartas, y creo que esto ayudará a darnos un final... que psicológicamente no carece de valor. | Open Subtitles | لا, ولكنها تستمر بإرسال رسائل لي وأظن بأنه قد يساعدني الحصول على نهاية والذي نفسياً بلا قيمة |
Estaba pensando que quizá si te viera en el trabajo, me ayudaría a recordarte. | Open Subtitles | لقد فكرت أنني ربما إذا رأيتك بعملك، فقد يساعدني ذلك على تذكرك. |
TEDDY ME ayudó A ESCRIBIR, LOS QUIERO A TI Y A TEDDY | Open Subtitles | أمي العزيزة، يساعدني تيدي لأكتب لك أنني أحبك و تيدي. |
ayúdame, que lo voy a agarrar a ese hijo de puta. | Open Subtitles | يساعدني لذا، أنا سأحصل على ذلك إبن العاهرة. |
No, no. Solo estaba ayudándome con la universidad, como lo hace un papá. | Open Subtitles | لا، لا انه كان يساعدني في الكلية مثلما اي اب يفعل |
Le conté al contador que me ayudaba con mis impuestos y los agentes de la TSA no sabían cuál debían asignarme, el de hombre o el de mujer. | TED | ظهرت أمام المحاسب وهو يساعدني بضرائبي وأمام إدارة أمن النقل الذين لم يعرفوا من يجب أن يقوم بتفتيشي, الرجل أم المرأة. |
Yin le pidió que me ayudara. Es por eso que todavía estoy vivo. | Open Subtitles | ين.طلبت منه أن يساعدني لهذا السبب ما زلت على قيد الحياة |