Bien, su periódico pensará que vale la pena. A caballo regalado no mires la boca. | Open Subtitles | حسنا ، جريدته لابد أنها تعتقد ان الامر يستحق ذلك فلماذا تنتقد الهدية؟ |
Hubo lágrimas, pero la semana que pasamos fue realmente vale la pena. | Open Subtitles | كانت هناك دموع، ولكن قضينا الأسبوع كان حقا يستحق ذلك. |
Si alguien lo merece, es usted, joven. | Open Subtitles | إذا كان هناك من يستحق ذلك فإنه أنت يا بنى |
Soy muy rápido si alguien lo merece. | Open Subtitles | الأمر لا يأخذ منّي وقتاً طويلاً عندما يكون الشخص يستحق ذلك. |
Y que la persona al otro lado del arma lo merecía. Y por mucho tiempo le creí eso. | Open Subtitles | ان الشخص الذي اقتله يستحق ذلك ولفنره طويله كنت اصدقه |
Sabes, nena, no importa cuánto dinero podríamos hacer con la envuel-villeta, no merece la pena. | Open Subtitles | عزيزتي مهما كان مقدار المال الذي نستطيع جمعهُ بالرابكن فإنه لا يستحق ذلك |
Podemos pronunciar docenas de discursos, pero considero que no vale la pena. | UN | ويمكننا أن نلقي عشرات الخطب، ولكنني أعتقد أن الأمر لا يستحق ذلك. |
Genial. Tendré que volver a tragarme el patinaje artístico. No vale la pena. | Open Subtitles | عظيم، ذلك يعني بأن نتابع رياضة الجليد ثانية ، أنه لا يستحق ذلك |
Pero, me dí cuenta que vale la pena si me la llevo a la cama. | Open Subtitles | لكني أدركت أنــه إن كان بإمكاني مضاجعتهـا ، فالأمر يستحق ذلك |
Espero que consigas lo bueno que te toca. Un chico como tú se lo merece. | Open Subtitles | أتوقع أن تحصل على حصتك مما هو جيد شاب مثلك يستحق ذلك |
Pero no puedo dejar de pensar que tal vez hay alguien en tu vida que se lo merece más alguien que conociste hace más de una semana. | Open Subtitles | ولكن لا يسعني إلا أن أفكر بأن ربما هناك شخص ما في حياتك يستحق ذلك أكثر منّي. مثلاً شخص تعرفينه منذ أكثر من أسبوع. |
Estoy muy impresionado. Y nadie lo merece más que tú. | Open Subtitles | أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك |
Esta vez se lo merecía. Es un maldito pedófilo. | Open Subtitles | في هذه المرة، الرجل يستحق ذلك إنه مُتحرش بالأطفال ملعون |
Justo ahí, vi morir a tu padre. No se lo merecía. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ والدكَ يموت، هناك بالظبط ،لم يكن يستحق ذلك |
Golpeé a un hombre que no se lo merecía para conseguir dinero. | Open Subtitles | لقد ضربت رجلاً، لم يستحق ذلك لأحصل على المال |
Si no creen que merece la pena, me meto mi oferta en el bolsillo y ustedes vuelven a Nueva York, a sacar lo que puedan. | Open Subtitles | إن رأيتم أنه لا يستحق ذلك المبلغ فسأحتفظ به وستعودون لبضاعة نيويورك الرديئة |
Si recuperar mi vida, significa vender mi sueño, ¿Realmente merece la pena recuperarla? | Open Subtitles | ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي اليس الشراء يستحق ذلك ؟ |
Te haré pagar cada palabra que dijiste. lo vale. | Open Subtitles | سأجعلك تدفع ثمن كل كلمة قلتها الامر يستحق ذلك |
Bueno, les diré algo, salvaré a sus hijos de las bombas y ustedes podrán decidir cuánto vale eso para ustedes. | Open Subtitles | حسناً, سأخبركم بأمر ماً... سأحمي أطفالكم من التفجير, و يمكنكم أن تقرروا كم يستحق ذلك بالنسبة لكم |
Noo, tan grosero creo que se merece eso baaah, son todas putas amo el hielo que se esta por quebrar | Open Subtitles | انه غبي جداً اعتقد انه يستحق ذلك احب منظر ذلك الجليد |
Era realmente una buena persona, y no se merecía eso. | Open Subtitles | لقد كان فعلاً شخصاً جيداً .. ولم يكن يستحق ذلك |
- No creo que valga la pena, Mark. - Bueno, fuiste hasta allí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يستحق ذلك ، مارك لكنك ذهبت إلى هناك |
Nunca he sabido de un hombre que haya sido asesinado que no lo mereciera | Open Subtitles | أنا لم أسمع مطلقا برجل يتعرض للقتل إذا لم يكن يستحق ذلك تماما |
Si hace que tu conciencia se sienta mejor culpa a alguien que se lo merezca. | Open Subtitles | إذا تريد أن تجعل من ضميرك راضياً فلتضع اللوم على شخص يستحق ذلك |
También lo merecen todas las personas y mujeres vulnerables de todo el mundo, desde Asia y el Pacífico hasta Europa oriental. | UN | كما يستحق ذلك أيضا جميع الشعوب وجميع النساء في كل أنحاء العالم من آسيا إلى المحيط الهادئ إلى أوروبا الشرقية. |