"يستحق كل هذا العناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vale la pena
        
    • lo vale
        
    • merecido la pena
        
    • valga la pena
        
    • valió la pena
        
    • valía la pena
        
    • valdría la pena
        
    - Pero son tan vale la pena. - Así que vale la pena. Open Subtitles ــ لكنه يستحق كل هذا العناء ــ يستحق كل هذا العناء
    Bueno, nosotros los padres, los padres estamos bastante seguros de que todo vale la pena. TED نحن، الآباء، نحن الآباء واثقون تمامًا أن الأمر يستحق كل هذا العناء.
    No hay manera de saber si vale la pena. Open Subtitles لا يوجد لديك طريقة لمعرفة أنه سيكون أن يكون يستحق كل هذا العناء في نهاية اليوم.
    Él lo vale. ¿Puedo recuperar mi antigua habitación? Open Subtitles هو يستحق كل هذا العناء. هل أستطيع إستعادة غرفتي القديمة؟
    Ha merecido la pena. Open Subtitles هذا هو كل الحق. كان ذلك يستحق كل هذا العناء.
    Más vale que ese cabrón de Gilroy valga la pena. Open Subtitles هذا النذل غيلروي من الافضل ان يستحق كل هذا العناء
    Para cuando terminé de pulir los ataúdes, casi me muero, pero valió la pena. Open Subtitles وبحلولالوقتالذيانتهيت تنظيفتلكالتوابيت، أنا تقريبا حاجة واحدة، ولكنه كان يستحق كل هذا العناء
    ¿Que haciamos aquí? ¿Acaso valía la pena solo para ser mejores cantantes? Open Subtitles هل هذا يستحق كل هذا العناء لي اصبح أفضل مغني
    Es una probabilidad. No vale la pena. ¿De acuerdo? Open Subtitles إنّه مبتدئ ، لا يستحق كل هذا العناء ، حسناً؟
    No vale la pena, déjalo ir. Open Subtitles أنه لا يستحق كل هذا العناء فقط دعيه يذهب
    Eso es tranquilizador. Gracias. Sabes, espero que lo que és te está pagando se sienta que vale la pena. Open Subtitles هذا مطمئن , شكرا أتعلم , أتمنى أن ما يدفعه لك يشعرك أنه يستحق كل هذا العناء
    Ya no vale la pena. Open Subtitles إنه فقط إنه لا يستحق كل هذا العناء بعد الآن
    Bueno, creo que vale la pena averiguarlo. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه حان يستحق كل هذا العناء لمعرفة ذلك.
    No vale la pena molestarse por eso. Open Subtitles إن الأمر لا يستحق كل هذا العناء.
    Le aseguro que no vale la pena. Open Subtitles وأؤكد لكم أنه لا يستحق كل هذا العناء.
    Salir temprano ni siquiera vale la pena. Open Subtitles في وقت مبكر حتى يستحق كل هذا العناء
    No vale la pena. Open Subtitles بل إنه حتى لا يستحق كل هذا العناء.
    Estoy de acuerdo, pero el 90 por ciento de nuestras niñas consiguen entrar en universidades de la Ivy League, así que lo vale. Open Subtitles أنا أتفق، ولكن 90٪ من فتياتنا جعله في المدارس ايفي ليج، لذلك هو يستحق كل هذا العناء.
    Sí, pero mi madre en verdad lo vale. Open Subtitles نعم، ولكن أمي وأبوس]؛ حقا يستحق كل هذا العناء.
    Mira, cuando eres mayor y entiendas tu posición en la historia, todo esto habrá merecido la pena. Open Subtitles انظر، عندما كنت أقدم وتفهم مكانك في التاريخ، سيكون قد تم كل هذا يستحق كل هذا العناء.
    Dos años y no ha merecido la pena. Open Subtitles عامين. وأنه لم يكن يستحق كل هذا العناء.
    Todas las cosas que hago son por ti y ahora mismo no estoy segura de que valga la pena! Open Subtitles جميع الاشياء التي اقوم بها لأجلك و الآن انا لست متأكده ان كل هذا يستحق كل هذا العناء
    No valió la pena, cariño. Open Subtitles الأمر لم يكن يستحق كل هذا العناء يا حبيبي
    Lo siento, no valía la pena. Open Subtitles آسف , لم يكن يستحق كل هذا العناء. تصفيق يغرق خطبة
    Si solo pudiera cambiar una mente, todo valdría la pena. Open Subtitles أعني، إذا كان من الممكن أن تُغير رأياّ واحداً فحسب فالأمر يستحق كل هذا العناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus