"يستطيع أن يرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede ver
        
    • podía ver
        
    Cualquiera puede ver en este vídeo Sólo que no están allí para tirar los frijoles, Open Subtitles كل واحد يستطيع أن يرى من خلال هذا الفيديو أنّ هناك حقائق ستظهر،
    Un abierto no puede ver la cartas de un ciego... y debe pagar el doble para ver las cartas de su oponente. Open Subtitles صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى ورق الشخص الغير مكشوف سيكلفك ضعف الرهان اذا عارضت القاعدة
    Es X Ray Cat. Pero no puede ver a través de todo... sólo de madera. Open Subtitles انه قط ذو أشعة اكس, يستطيع أن يرى عبر الخشب
    ¿Que, quizás, por un instante, puede ver más allá de las apariencias... más allá del color de las cosas? Open Subtitles وربما للحظة واحدة زائلة.. يستطيع أن يرى تحت السطح.. خلف ألوان الأشياء
    Cuando él podía ver yo le hablaba. Open Subtitles سيكون قادراً على التحدث عندما يستطيع أن يرى أستطيع التحدث إليه
    Mientras Winchell reúne a sus compañeros... puede ver en el gran reloj en la zona de anotación... Open Subtitles وينشل يجمع رفاقه في حشد يستطيع أن يرى الساعة الكبيرة من مكانه
    De su cabina, no puede ver en mi cubículo. Te lo digo. Open Subtitles من مجثمه الصغير، لا يستطيع أن يرى حجيرتي، مستحيل، أؤكد لك
    Una persona con los ojos de Shinigami puede ver el nombre y el tiempo de vida de cualquier humano. Open Subtitles الشخص الذي يملك عيون ملك الموت يستطيع أن يرى .أسم ومدة حياة أي إنسان
    Y, uh, si él no puede ver eso, entonces él no se merece ser tu novio. Open Subtitles وإن لم يكن يستطيع أن يرى ذلك حينها فهو لا يستحق ليكون خليلك
    Nadie puede ver que cambié. Open Subtitles التي تظن أنني مازالت طفلة عابثة في السادسة عشرة لاأحد يستطيع أن يرى أنني تغيرت لا أحد يهتم
    "cuando en realidad el hombre no puede ver que la mano frente a sus ojos es la suya propia." Open Subtitles ,بينما في الحقيقة الأنسان لا يستطيع أن يرى أن يده التي قبل وجهه هي ملكه
    Alguien que está respirando y consciente... que puede ver y tocar a la mujer sentada junto a él... y darle la espalda a eso, a ella... es un idiota. Open Subtitles و أي شخص واعِ و يتنفس و يستطيع أن يرى و يلمس المرأة الجالسة بجانبه ثم يدير ظهره عن هذا كله
    Un idiota puede ver que este hombre fue electrocutado. Open Subtitles الأحمق يستطيع أن يرى أن هاذا الرجل صعق بالكهرباء
    No dice cómo, pero el prisionero queda libre y por primera vez, puede ver lo que hay detrás de él y ve que hay un incendio. Open Subtitles ولا يقول أفلاطون كيف سيتحرر هذا السجين ولكنه تحرر وللمرة الأولى يستطيع أن يرى ما خلف الجدار ويرى أن هناك ناراً
    Como ha dicho, el país nunca se derrite y nadie puede ver lo que hay debajo. Open Subtitles ومثلما قلت، الجليد في بلدي لم يذب ولا أحد يستطيع أن يرى ما يوجد تحته
    A nivel de activos, puede ver el aumento o pérdida por par. TED بمستوى الأصول، يستطيع أن يرى بيانات الربح/الخسارة لكل حذاء.
    ¿ Cómo puede ver para guiar el barco? Open Subtitles كيف يستطيع أن يرى ليقود السفينة ؟
    Sin esto no puede ver nada. Open Subtitles بدون هذه لا يستطيع أن يرى أي شيء.
    - Cual es el problema, no puede ver nada! Open Subtitles ما المشكلة , لا يستطيع أن يرى شيئاً الرب يمكنه أن يرى!
    No podía ver los actos, pero podía sentirlos. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يرى الأحداث لكنّ يمكنه أن يشعر بها
    Pronto, el tiempo se puso tan feo que ni Hammond podía ver donde iba Open Subtitles الطقس أصبح سيئا للغاية حتى هاموند لا يستطيع .أن يرى إلى أين يتجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus