Cualquiera puede ver en este vídeo Sólo que no están allí para tirar los frijoles, | Open Subtitles | كل واحد يستطيع أن يرى من خلال هذا الفيديو أنّ هناك حقائق ستظهر، |
Un abierto no puede ver la cartas de un ciego... y debe pagar el doble para ver las cartas de su oponente. | Open Subtitles | صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى ورق الشخص الغير مكشوف سيكلفك ضعف الرهان اذا عارضت القاعدة |
Es X Ray Cat. Pero no puede ver a través de todo... sólo de madera. | Open Subtitles | انه قط ذو أشعة اكس, يستطيع أن يرى عبر الخشب |
¿Que, quizás, por un instante, puede ver más allá de las apariencias... más allá del color de las cosas? | Open Subtitles | وربما للحظة واحدة زائلة.. يستطيع أن يرى تحت السطح.. خلف ألوان الأشياء |
Cuando él podía ver yo le hablaba. | Open Subtitles | سيكون قادراً على التحدث عندما يستطيع أن يرى أستطيع التحدث إليه |
Mientras Winchell reúne a sus compañeros... puede ver en el gran reloj en la zona de anotación... | Open Subtitles | وينشل يجمع رفاقه في حشد يستطيع أن يرى الساعة الكبيرة من مكانه |
De su cabina, no puede ver en mi cubículo. Te lo digo. | Open Subtitles | من مجثمه الصغير، لا يستطيع أن يرى حجيرتي، مستحيل، أؤكد لك |
Una persona con los ojos de Shinigami puede ver el nombre y el tiempo de vida de cualquier humano. | Open Subtitles | الشخص الذي يملك عيون ملك الموت يستطيع أن يرى .أسم ومدة حياة أي إنسان |
Y, uh, si él no puede ver eso, entonces él no se merece ser tu novio. | Open Subtitles | وإن لم يكن يستطيع أن يرى ذلك حينها فهو لا يستحق ليكون خليلك |
Nadie puede ver que cambié. | Open Subtitles | التي تظن أنني مازالت طفلة عابثة في السادسة عشرة لاأحد يستطيع أن يرى أنني تغيرت لا أحد يهتم |
"cuando en realidad el hombre no puede ver que la mano frente a sus ojos es la suya propia." | Open Subtitles | ,بينما في الحقيقة الأنسان لا يستطيع أن يرى أن يده التي قبل وجهه هي ملكه |
Alguien que está respirando y consciente... que puede ver y tocar a la mujer sentada junto a él... y darle la espalda a eso, a ella... es un idiota. | Open Subtitles | و أي شخص واعِ و يتنفس و يستطيع أن يرى و يلمس المرأة الجالسة بجانبه ثم يدير ظهره عن هذا كله |
Un idiota puede ver que este hombre fue electrocutado. | Open Subtitles | الأحمق يستطيع أن يرى أن هاذا الرجل صعق بالكهرباء |
No dice cómo, pero el prisionero queda libre y por primera vez, puede ver lo que hay detrás de él y ve que hay un incendio. | Open Subtitles | ولا يقول أفلاطون كيف سيتحرر هذا السجين ولكنه تحرر وللمرة الأولى يستطيع أن يرى ما خلف الجدار ويرى أن هناك ناراً |
Como ha dicho, el país nunca se derrite y nadie puede ver lo que hay debajo. | Open Subtitles | ومثلما قلت، الجليد في بلدي لم يذب ولا أحد يستطيع أن يرى ما يوجد تحته |
A nivel de activos, puede ver el aumento o pérdida por par. | TED | بمستوى الأصول، يستطيع أن يرى بيانات الربح/الخسارة لكل حذاء. |
¿ Cómo puede ver para guiar el barco? | Open Subtitles | كيف يستطيع أن يرى ليقود السفينة ؟ |
Sin esto no puede ver nada. | Open Subtitles | بدون هذه لا يستطيع أن يرى أي شيء. |
- Cual es el problema, no puede ver nada! | Open Subtitles | ما المشكلة , لا يستطيع أن يرى شيئاً الرب يمكنه أن يرى! |
No podía ver los actos, pero podía sentirlos. | Open Subtitles | هو لا يستطيع أن يرى الأحداث لكنّ يمكنه أن يشعر بها |
Pronto, el tiempo se puso tan feo que ni Hammond podía ver donde iba | Open Subtitles | الطقس أصبح سيئا للغاية حتى هاموند لا يستطيع .أن يرى إلى أين يتجه |