6. sustitúyanse las palabras " y el blanqueo de dinero, la protección de los bienes culturales, y " por las palabras " , el blanqueo de dinero y el tráfico de bienes culturales, así como con " . | UN | 6- ينبغي أن يستعاض عن العبارة " وحماية التراث " بالعبارة " والاتجار بالتراث " . الفقرة 14 من المنطوق |
En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . | UN | في إطار الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " . |
En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . | UN | في الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " . |
21. En el párrafo 5.8, al final de la penúltima oración, sustitúyase la frase " operaciones de paz " por " operaciones de mantenimiento de la paz " . | UN | 21 - في الفقرة 5-8؛ في نهاية الجملة قبل الأخيرة، يستعاض عن العبارة " عمليات السلام " بالعبارة " عمليات حفظ السلام " . |
En la séptima oración, sustituir la frase " sobre una base geográfica amplia " por la frase " y sobre una base geográfica lo más amplia posible " . | UN | في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة " على أساس جغرافي واسع " بالعبارة " على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن " . |
donde dice párrafo 76 infra debe decir párrafo 77 infra | UN | يستعاض عن العبارة الفقرة 76 أدناه بالعبارة الفقرة 77 أدناه. |
- sustituir el texto " y respecto del cual, por tanto, el porteador no actúa como tal " , en la primera oración, por " y respecto del cual no asume la obligación de transportar las mercancías " ; | UN | - يستعاض عن العبارة " ولا يكون بالتالي هو الناقل المعني به " بالعبارة " ولا يتحمل الناقل بشأنه التزامَ نقل البضاعة " ؛ |
En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . | UN | في إطار الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " . |
En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . | UN | في " الهدف " 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاحات الأمم المتحدة " . |
3. sustitúyanse las palabras " la delincuencia y el terrorismo " por las palabras " las actividades delictivas " . | UN | 3- يستعاض عن العبارة " الجريمة والإرهاب " بالعبارة " الأنشطة الاجرامية " . |
En el párrafo introductorio, sustitúyanse las palabras " teniendo en cuenta " por las palabras de " de acuerdo con " . | UN | يستعاض عن العبارة " مع مراعاة " بالعبارة " بما يتفق مع " . |
sustitúyanse las palabras " fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todos de todos los derechos humanos prestando apoyo " por las palabras " prestar apoyo " . | UN | يستعاض عن العبارة " بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم " بكلمة " تقديم " . |
En la primera oración, sustitúyanse las palabras " conferencias y conmemoraciones mundiales " por " conferencias y conmemoraciones de las Naciones Unidas " . | UN | في الجملة الأولى، يستعاض عن العبارة " المؤتمرات والاحتفالات العالمية " بالعبارة " مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها " . |
ii) En la tercera oración, sustitúyanse las palabras entre paréntesis por (los países en desarrollo, en particular los países de África y los países menos adelantados). | UN | ' ٢ ' يستعاض عن العبارة الواردة بيــن قوسين في الجملة الثالثة بالعبارة التالية: )البلدان النامية ولا سيما البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا(. |
21. En el párrafo 5.8, al final de la penúltima oración, sustitúyase la frase " operaciones de paz " por " operaciones de mantenimiento de la paz " . | UN | 21 - في الفقرة 5-8؛ في نهاية الجملة قبل الأخيرة، يستعاض عن العبارة " عمليات السلام " بالعبارة " عمليات حفظ السلام " . |
7. sustitúyase la frase " nos comprometemos a fortalecer " por la frase " procuraremos fortalecer " . | UN | 7- ينبغي أن يستعاض عن العبارة " ونلتزم بتعزيز " بالعبارة " ونسعى بكدّ إلى تعزيز " . |
En la penúltima oración, sustituir la frase " operaciones de paz " por la frase " operaciones de mantenimiento de la paz " . | UN | في نهاية الجملة قبل الأخيرة، يستعاض عن العبارة " عمليات السلام " بالعبارة " عمليات حفظ السلام " . |
En la séptima oración, sustituir la frase " sobre una base geográfica amplia " por la frase " y sobre una base geográfica lo más amplia posible " . | UN | في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة " على أساس جغرافي واسع " بالعبارة " على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن " . |
Página 5 Párrafo 14, octava línea: donde dice podrá debe decir debe | UN | الصفحة ٧ ، الفقرة ٤١ ، السطر ما قبل اﻷخير : يستعاض عن العبارة " يجوز " بالعبارة " ينبغي " |
sustituir el texto en negrita que dice " y se reduzca la pobreza haciendo hincapié en las desigualdades por razón de género " por las palabras " y se reduzca la pobreza, haciendo hincapié en particular en reducir las desigualdades por razones de género, a ese respecto " . | UN | يستعاض عن العبارة المكتوبة بالبنط الثقيل " وتخفيف حدة الفقر مع التركيز على عدم المساواة بين الجنسين " بالعبارة التالية " وتخفيف حدة الفقر مع التركيز بصفة خاصة على تخفيف حدة عدم المساواة بين الجنسين في هذا الصدد " . |
A fin de evitar ambigüedades y de prever los casos en que pudiera haber más de una parte, se sugirió que se sustituyeran las palabras " a la otra parte " por las palabras " a cualquier otra parte " . | UN | ومن أجل ضمان تغطية لا لبس فيها للحالة التي تشمل أكثر من طرف واحد، اقترح أن يستعاض عن العبارة " للطرف الآخر " بالعبارة " لأي طرف آخر " . |
4. Al final de la última oración del mismo párrafo, sustitúyase la expresión " , en particular a nivel local " por la expresión " a todos los niveles " . | UN | 4- في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة ذاتها، ينبغي أن يستعاض عن العبارة " وخصوصا على المستوى المحلي " بالعبارة " على جميع المستويات " . |