"يستعرض التدابير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examinar las medidas
        
    • examinaría las medidas
        
    • examine las medidas
        
    • revisar las medidas
        
    26. Decide examinar las medidas descritas en los párrafos 1, 3 y 7 supra en un plazo de 12 meses; UN 26 - يقرر أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون 12 شهرا؛
    26. Decide examinar las medidas descritas en los párrafos 1, 3 y 7 supra en un plazo de 12 meses; UN 26 - يقرر أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون 12 شهرا؛
    26. Decide también examinar las medidas descritas en los párrafos 1, 3 y 7 supra en un plazo de doce meses; UN 26 - يقرر أيضا أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون اثني عشر شهرا؛
    En el párrafo 5 de la resolución 1532 (2004), el Consejo decidió además que examinaría las medidas impuestas en el párrafo 1 de esa misma resolución por lo menos una vez al año; en la resolución no se fijó una fecha de expiración de esas medidas en particular. UN وقرر المجلس كذلك بموجب الفقرة 5 من القرار 1532 (2004) أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب أحكام الفقرة 1 من ذلك القرار مرة واحدة على الأقل في السنة؛ غير أن القرار لم ينص على موعد لانتهاء مدة سريان تلك التدابير بالذات.
    En el párrafo 5 de la resolución 1532 (2004), el Consejo de Seguridad decidió además que examinaría las medidas impuestas en el párrafo 1 de esa misma resolución por lo menos una vez al año, sin embargo, en la resolución no se fijó una fecha de expiración de esas medidas en particular. UN وقرر مجلس الأمن كذلك في الفقرة 5 من القرار 1532 (2004) أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من نفس القرار مرة واحدة في السنة على الأقل؛ غير أن القرار لم ينص على أي موعد لانتهاء مدة هذه التدابير بالذات.
    6. Exhorta al país anfitrión a que examine las medidas y los procedimientos relacionados con el estacionamiento de los vehículos diplomáticos, con el objetivo de responder a las necesidades crecientes de la comunidad diplomática, y que consulte al respecto con el Comité; UN ٦ - تطلب من البلد المضيف أن يستعرض التدابير واﻹجراءات المتصلة بأماكن وقوف السيارات الدبلوماسية بغية الاستجابة لاحتياجات المجتمع الدبلوماسي المتزايدة، وأن يتشاور مع اللجنة بخصوص هذه المسائل؛
    21. Decide revisar las medidas impuestas en virtud de la presente resolución cuando sea procedente y, en todo caso, cada cuatro meses a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, y manifiesta que está dispuesto a reconsiderar esas medidas si los serbios de Bosnia aceptan íntegra e incondicionalmente el arreglo territorial propuesto; UN ٢١ - يقرر أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب هذا القرار كلما كان ذلك مناسبا، وعلى أي حال كل أربعة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ ويعرب عن استعداده ﻹعادة النظر في هذه التدابير في حالة قبول الطرف الصربي البوسني التسوية اﻹقليمية المقترحة كاملة ودون قيد أو شرط؛
    248. El Alto Comisionado debe examinar las medidas adoptadas en los seis últimos años, sus logros y los principales obstáculos y problemas al respecto. UN 248- وينبغي للمفوض السامي أن يستعرض التدابير المتخذة في السنوات الست الأخيرة وإنجازاتها ومعوقاتها وتحدياتها الرئيسية.
    35. En su decisión 2/COP.2, la Conferencia de las Partes resolvió examinar las medidas adoptadas por los países Partes desarrollados para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción. UN 35- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-2 أن يستعرض التدابير المتخذة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل.
    29. En sus decisiones 2/COP.2 y 4/COP.3, la CP decidió examinar las medidas adoptadas por las Partes países desarrollados para contribuir a la preparación y aplicación de programas de acción de las Partes países afectados. UN 29- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرريه 2/م أ-2 و4/م أ-3، أن يستعرض التدابير المتخذة من قِبل الأطراف من البلدان المتقدمة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل البلدان الأطراف المتأثرة.
    El Consejo decidió examinar las medidas a la luz de los progresos alcanzados en el proceso electoral y en la ejecución de las etapas fundamentales del proceso de paz a que se hace referencia en la resolución 1933 (2010), a más tardar tres meses después de la celebración de elecciones presidenciales abiertas, libres, imparciales y transparentes. UN وقرر المجلس أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1933 (2010)، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية.
    2. Decide examinar las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra teniendo en cuenta los progresos realizados en el proceso electoral y en la ejecución de los pasos fundamentales del proceso de paz, mencionados en la resolución 1880 (2009), antes de que termine el período indicado en el párrafo 1, y decide también llevar a cabo, durante el período indicado en el párrafo 1 supra: UN 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها بموجب الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الإجراءات الرئيسية لعملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1880 (2009)، وذلك قبل نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي:
    2. Decide examinar las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra teniendo en cuenta los progresos realizados en el proceso electoral y en la ejecución de los pasos fundamentales del proceso de paz, mencionados en la resolución 1880 (2009), antes de que termine el período indicado en el párrafo 1, y decide también llevar a cabo, durante el período indicado en el párrafo 1 supra: UN 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها بموجب الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الإجراءات الرئيسية لعملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1880 (2009)، وذلك قبل نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي:
    2. Decide también examinar las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra teniendo en cuenta los progresos realizados en la ejecución de las medidas fundamentales del proceso de paz y el avance del proceso electoral, como se señala en la resolución 1826 (2008), antes de que termine el período indicado en el párrafo 1 supra, y decide además realizar, durante el período indicado en el párrafo 1 supra: UN 2 - يقرر أيضا أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام والتقدم المحرز في العملية الانتخابية، على النحو المشار إليه في القرار 1826 (2008)، بحلول نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي:
    2. Decide examinar las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra teniendo en cuenta los progresos realizados en la ejecución de las medidas fundamentales del proceso de paz y el avance del proceso electoral, como se señala en la resolución 1826 (2008), antes de que termine el período indicado en el párrafo 1, y decide además realizar, durante el período indicado en el párrafo 1 supra: UN 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام والتقدم المحرز في العملية الانتخابية، على النحو المشار إليه في القرار 1826 (2008)، وذلك بحلول نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي:
    En el párrafo 5 de la resolución 1532 (2004), el Consejo decidió además que examinaría las medidas impuestas en el párrafo 1 de esa misma resolución por lo menos una vez al año, sin embargo, en la resolución no se fijó una fecha de expiración de esas medidas en particular. UN وقرر المجلس كذلك في الفقرة 5 من القرار 1532 (2004) أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من ذلك القرار مرة واحدة في السنة على الأقل؛ غير أن القرار لم ينص على أي موعد لانتهاء مدة هذه التدابير بالذات.
    En el párrafo 5 de la resolución 1532 (2004), el Consejo decidió además que examinaría las medidas impuestas en el párrafo 1 de esa misma resolución por lo menos una vez al año; en la resolución no se fijó una fecha de expiración de esas medidas en particular. UN وقرر المجلس كذلك بموجب الفقرة 5 من القرار 1532 (2004) أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من ذلك القرار مرة واحدة على الأقل في السنة؛ غير أن القرار لم ينص على موعد لانتهاء مدة سريان تلك التدابير بالذات.
    En el párrafo 5 de la resolución 1532 (2004), el Consejo decidió además que examinaría las medidas impuestas en el párrafo 1 de esa misma resolución por lo menos una vez al año, pero en la resolución no se fijó una fecha de expiración de esas medidas en particular. UN وقرر المجلس كذلك بموجب الفقرة 5 من القرار 1532 (2004) أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من ذلك القرار مرة واحدة على الأقل في السنة؛ غير أن القرار لم ينص على موعد لانتهاء مدة سريان تلك التدابير بالذات.
    En el párrafo 5 de la resolución 1532 (2004), el Consejo decidió además que examinaría las medidas impuestas en el párrafo 1 de esa misma resolución por lo menos una vez al año; sin embargo, en la resolución no se fijó una fecha de vencimiento de esas medidas en particular. UN وقرر المجلس كذلك بموجب الفقرة 5 من القرار 1532 (2004) أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من ذلك القرار مرة واحدة على الأقل في السنة؛ غير أن القرار لم ينص على موعد لانتهاء مدة سريان تلك التدابير بالذات.
    6. Exhorta al país anfitrión a que examine las medidas y los procedimientos relacionados con el estacionamiento de los vehículos diplomáticos, con el objetivo de responder a las necesidades crecientes de la comunidad diplomática, y que consulte al respecto con el Comité; UN ٦ - تطلب من البلد المضيف أن يستعرض التدابير واﻹجراءات المتصلة بأماكن وقوف السيارات الدبلوماسية بغية الاستجابة لاحتياجات المجتمع الدبلوماسي المتزايدة، وأن يتشاور مع اللجنة بخصوص هذه المسائل؛
    21. Decide revisar las medidas impuestas en virtud de esta resolución cuando sea procedente y, en todo caso, cada cuatro meses a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, y manifiesta que está dispuesto a reconsiderar esas medidas si los serbios de Bosnia aceptan íntegra e incondicionalmente el arreglo territorial propuesto; UN ٢١ - يقرر أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب هذا القرار كلما كان ذلك مناسبا، وعلى أي حال كل أربعة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ ويعرب عن استعداده ﻹعادة النظر في هذه التدابير في حالة قبول الطرف الصربي البوسني التسوية اﻹقليمية المقترحة كاملة ودون قيد أو شرط؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus