"يستمرّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sigue
        
    • continúa
        
    • continuar
        
    • pasando
        
    • siguen
        
    • durar
        
    • continua
        
    • continúe
        
    • adelante
        
    Si sigue llenando su cara de esa manera, pronto no habrá más rocas acá tampoco. Open Subtitles إذا يستمرّ بحشوة وجهه مثل ذلك، قريبا لن يكون هناك أيّ صخور هنا
    Hay agua en el embalse, que sigue suministrando agua a las hidro-turbinas generadoras. Open Subtitles هذا الماء الموجود بالخزان يستمرّ في إمداد مولّدات المحطة التوربينية بالماء.
    Pero no dejo de tomar decisiones incorrectas y no entiendo por qué me sigue sucediendo. Open Subtitles لكن كأنّي مستمرٌّ باتّخاذ القرارات الخاطئة، و لا أعرف لما يستمرّ حدوث ذلك.
    Hay un millón de personas desplazadas y, pese a esfuerzos heroicos, miles de ellas están muriendo, dado que no es posible distribuir asistencia internacional mientras continúa la violencia y las milicias del Janjaweed siguen activas en la región. UN وقد شُرِّد مليون شخص؛ وبالرغم من بذل جهود الأبطال، أخذ يموت الآلاف منهم بالنظر إلى عدم إمكان تسليم المعونة الغذائية في الوقت الذي يستمرّ فيه العنف وتواصل مليشيات الجنجويد نشاطها في المنطقة.
    Al quitar la corriente, cambia ligeramente, pero continúa. Open Subtitles الذي، عندما أزيل التيار، يتغيّر بعض الشّيء، لكن يستمرّ.
    La boda tiene que continuar. No puedo empezar de nuevo cien veces. Open Subtitles الزفاف يجب أن يستمرّ لا أستطيع بدايتـه مائة مرة
    Creo que algo está pasando entre mi hermana y el chico del cumpleaños. Open Subtitles لذا، أعتقد الشيء يستمرّ بين أختي وولد عيد الميلاد. نعم.
    Conforme la fuente se sigue moviendo en una cierta dirección, las ondas sucesivas en su frente se irán agrupando más y más. TED فطالما أنّ المصدر يستمرّ بالتّحرك في اتّجاه ٍمعيّنٍ، فإنّ الموجات المتتابعة أمامه ستجتمع مقتربةً من بعضها.
    Si no me dice y la Nada sigue avanzando, usted morirá también, ambos. Open Subtitles إذا أنت لا تقول لي ولا شيء يستمرّ بالمجيء، أنت ستموت أيضا. كلاكما.
    Como este símbolo... que sigue apareciendo una y otra vez. Open Subtitles مثل هذا الرمز يستمرّ بالظهور مرارا وتكرارا
    En la Tierra, el mundo sigue cambiando. Open Subtitles عودة إلى الأرض، يستمرّ العالم بالتغيّر.
    Sólo parece que el fondo sigue cayéndose últimamente. Open Subtitles يبدو أنّ الحظ يستمرّ بالتعثر في الآونة الأخيرة.
    Si le quito las piezas, sigue jugando en su cabeza. Open Subtitles لو أخذت القطع عنه، يستمرّ باللعب في عقله، كلّ يوم وليله.
    Pero dentro de una estrella real, la fusión continúa por miles de millones de años. Open Subtitles لكن داخل النجم الحقيقي يستمرّ الاندماج لملايين السنوات
    A medida que el cometa continúa acercándose al Sol... y se calienta, libera más y más gas. Open Subtitles متى يستمرّ المذنّب بالاقتراب من الشمس ويدفأ
    Lo que derivó en que ella trabaje allí lo que derivó en casamiento, lo que luego derivó en odio lo cual continúa hasta hoy en día. Open Subtitles والذي قادها إلى التحوّل للعمل معه، والذي قاد إلى الزواج، والذي انتهى إلى البغض والذي يستمرّ حتى هذا اليوم
    Estoy seguro de que la Agente Scully puede continuar en su ausencia. Open Subtitles أنا وكيل واثق سكولي يمكن أن يستمرّ في غيابك.
    ¿Qué demonios está pasando aquí, Mulder? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما يستمرّ هنا، مولدر؟
    Las peleas pueden durar horas y terminar incluso con la muerte. Open Subtitles ،قد يستمرّ القتال لساعات وقد يكون حتى الموت
    Mientras que la mayoría de las hormigas continua peleando entre ellas la avispa encuentra otra oruga Open Subtitles بينما يستمرّ أغلب النّمل بمهاجمة بعضه البعض يعثر الزنبور على يرقة ثانية.
    Ahora que lo tienes de vuelta, sólo quieres que continúe por siempre. Open Subtitles الآن، استعدتَه ثانية، أنت تريد الأمر أن يستمرّ للأبد وحسب.
    Si el Agente Mulder estuviese aquí, seguiría adelante. Open Subtitles إذا وكيل مولدر كانت هنا، هو يستمرّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus