"يسعدك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hace feliz
        
    • te haga feliz
        
    • complace
        
    • haría feliz
        
    • place
        
    • animarte
        
    • contenta
        
    • te agrada
        
    • feliz con
        
    • ¿ Contento
        
    Si eso te hace feliz... Yo no me fijo en esas cosas. Open Subtitles لو يسعدك ذلك، أنا لا أركز على هذه الأمور
    Si encuentras a alguien que te hace feliz con solo sentarse contigo y tomar tu mano, con el tiempo lo demás no importará. Open Subtitles حسن، إذا كنت قد عثرت على من يسعدك بالجلوس بقربك والإمساك بيديك، فإن الأمور الأخرى كلها ليست بذات أهمية
    "Espero que ese vendedor de clavos te haga feliz este tiempo". Open Subtitles آمل أن يسعدك بائع المسامير ذاك هذه المرة.
    Si te complace saber que me estás venciendo yo te daré una satisfacción aún mayor. Open Subtitles أذا كان هذا يسعدك أنك تحطمنى سوف أمنحك أرتياح أعظم
    ¿Y cómo se atreve a negar... lo único que quieres, que te haría feliz en este momento? Open Subtitles وكيف يتجرأ على حرمانك الشيء الوحيد الذي تريده ذلك الذي يسعدك في هذه اللحظه
    Te ponen caliente, ¿verdad? -Eso te hace feliz. -Sí. Open Subtitles حسناً ، أحببتم ذلك يعجبكم ذلك ، اليس كذلك؟ يسعدك ذلك
    Si eso te hace feliz, hijo, no tengo nada que decir. Open Subtitles إن كان هذا ما يسعدك يا بنيّ فلا أجد ما أقوله
    Pero lo importante es ¿qué te hace feliz a ti? Open Subtitles نعم,ولكن السؤال الحقيقى ما الذى يسعدك أنت؟
    Pues después de 15 años en un prostíbulo imagino que solo ver el cielo te hace feliz. Open Subtitles بعد خمسة عشر عاماً في بيت للمتعة أتصور إن مجرد رؤيتك للسماء يسعدك
    Si te hace feliz, creo que es genial. Open Subtitles تعلمين ماذا؟ مادام هذا يسعدك انه شيء رائع
    Esquivé la bala, ¿verdad? Vas a encontrar a alguien que te haga feliz, Abby. No te preocupes. Open Subtitles تفاديت مشكلة كبيرة، أليس كذلك؟ ستجدين شخصاً يسعدك آبي. لا تقلقي.
    Aprendí hace mucho tiempo que tienes que hacer lo que te haga feliz, Open Subtitles لقد تعلمت منذ زمن طويل بأن تقومي بما يسعدك
    Sí, claro, lo que te haga feliz, Holden. Open Subtitles حسناً ، أي شئ يسعدك ، يا هولدن
    En realidad, usted ya me debe un favor pero le deberé uno si eso le complace. Open Subtitles في الواقع, انت تدين لي بخدمة ولكن ساعين لك اخرى إن كان هذا يسعدك
    Sí, si te complace, hermana. Open Subtitles نعم , إذا كان ذلك يسعدك يا أختاه
    Estoy seguro, si eso la complace. Open Subtitles حسنا,أنا واثق من ذلك إن كان ذلك يسعدك
    ¿No te haría feliz darme 100 grandes? Open Subtitles وهل لا يسعدك أن تعطيني 100 الف دولار؟
    si te place sigue hablando la lengua del blanco. Open Subtitles استمري مع الرجل الأبيض إذا كان هذا يسعدك
    Yo creo que puede animarte, pero también podría ser un desastre completo. Open Subtitles اعتقد انه قد يسعدك جداً ولكن يمكن ان يكون كارثه ايضاً
    Tendrás Grecia, tal como te prometí. Vacía y hermosa. Estás contenta? Open Subtitles -الان استطيع اخذ بلاد اليونان كما وعدت,نظيفة و جميلة, الا يسعدك هذا؟
    No finjas que eso no te agrada. ¡Eso! La vida es corta, la vida es efímera. Open Subtitles لا تتظاهر أن هذا لا يسعدك الحياة قصيرة وتحلق
    Si es un compromiso para mi, debería pensar que te pone contento. Open Subtitles إذا كنت تريد بعض التنازلات سأقدمها لك واعتقد بأن هذا يسعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus