"يسعدني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me alegra
        
    • tengo el
        
    • Me alegro
        
    • me complace
        
    • placer
        
    • feliz
        
    • gusto
        
    • Encantado
        
    • Me encantaría
        
    • Es bueno
        
    • gustaría
        
    • Encantada de
        
    • Qué bueno
        
    • es un
        
    • celebro
        
    Me alegra saber que tras 15 años por fin he conseguido algo. Open Subtitles يسعدني معرفة بعد 15 سنة نجحت في شيء بوجهة نظرك
    Ah, bueno, Me alegra decirle, mi señora, que bajo órdenes de Su Majestad, ha sido condenada a ser quemada en Smithfield. Open Subtitles حسنا يسعدني إخبارك ياسيدتي الطيبة بأنه بناء على أوامر صاحب الجلالة, فقد تمت إدانتها لكي تحرق في سميثفيلد
    tengo el placer de invitar ahora al representante del Secretario General, el Sr. Chinmaya Gharekhan, a que nos lea una declaración en nombre del Secretario General. UN يسعدني اﻵن أن أدعو ممثل اﻷمين العام، السيد تشينمايا غاريخان لﻹدلاء، ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    - Me alegro mucho de verle. ¿Cuánto tardarán las tropas? Open Subtitles يسعدني أن أراك هنا بعد كم سوف تكون القوات هنا؟
    En ese contexto, me complace anunciar que durante este período de sesiones firmaremos dicho Acuerdo. UN وفي هذا الخصوص، يسعدني أن أعلن أننا سنوقع ذلك الاتفاق في الدورة الحالية.
    Cuatro años después, es un placer anunciar que muchas de las ideas de los niños, se están implementando en el Área Cívica. TED الآن وبعد مرور أربع سنوات بسرعة البرق، يسعدني أن أخبركم أنه يجري تنفيذ الكثير من أفكار الأطفال في المنطقة.
    Tuve una crianza feliz y estable, una buena educación, un matrimonio feliz, el cual, me complace decir, continúa. TED عشت طفولة سعيدة ومستقرة. وحظيت بتعليم جيد، وزواج سعيد الذي يسعدني أن أقول أنه مستمر.
    Claro. Con gusto firmo mi autógrafo en cualquier lugar y donde sea. Open Subtitles بالطبع , يسعدني التوقيع لأي أحد في أي وقت ومكان
    No pensé que la dejarías quedarse. Pero Me alegra que lo hicieras. Open Subtitles لم أظن أنك ستسمحين لها بالبقاء لكن يسعدني أنك فعلت
    - Me alegra oírlo. - Y el bebé ahora tiene un nombre también. Open Subtitles ــ يسعدني سماع ذلك ــ و الطفل لديه إسماً الآن أيضاً
    Me alegra que Emery sea buena con el tenis, pero mirémoslo con perspectiva. Open Subtitles يسعدني أن إيمري جيد بلعب التنس لكن فليكن لدينا منظور معين
    En respuesta a su solicitud, tengo el honor de comunicarle la siguiente información recibida de Teherán: UN ردا على طلبكم، يسعدني أن ألفت نظركم إلى المعلومات التالية الواردة من طهران:
    En este sentido, tengo el placer de dar la palabra al Relator de la Comisión para que presente el proyecto de informe. UN وفي هذا الصدد، يسعدني بالغ السعادة أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة ليعرض مشروع التقرير.
    Por un lado, Me alegro de que se vaya esta noche. Open Subtitles بطريقة ما، يسعدني أنّك ستغادر هذه الليلة.
    me complace poder compartir hoy esta carpeta con los representantes en esta Asamblea. UN واليوم يسعدني أن تشارك الوفود معي في الاطلاع على هذه المجموعة.
    Esto es un gran placer para mí caballeros, el duelo está prohibido Open Subtitles هذا يسعدني للغاية، أيها السادة يا لها من مبارزة محرّمة
    Este es el final perfecto para mi triste carrera como casamentera, es un rol que abandono alegremente para tomar otro tan feliz. Open Subtitles تلك هي النهاية المثالية لمسيرتي التعيسة كجامعة بين الأزواج. دورٌ أتخلى عنه بسرور وبدلاً منه يسعدني أن أزوّج نفسي.
    En el espíritu de investigación colegial, con gusto, le permitiré echar un vistazo, Open Subtitles ومن اجل روح الزمالة سوف يسعدني ان اجعلك تلقي نظرة عليها
    Caballeros, estoy Encantado de veros vivos. Open Subtitles يا سادة؛ يسعدني أن أراكم جميعا على قيد الحياة وتتشاجرون
    Acabo de volver, he estado fuera todo el día y he recibido tu mensaje sobre la cena y Me encantaría ir, si la invitación sigue en pie. Open Subtitles لقد عدت للتو لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء و يسعدني أن آتي إن كانت هذه الدعوة لازالت سارية
    Porque así Es bueno que haya alguien con quien se entienda. Open Subtitles يسعدني وجود صديق لها بالعمل تقضي معه اليوم
    Más adelante, me gustaría aceptar el puesto... de supernumerario, secretario y cajero... Open Subtitles لا حقا يسعدني أن أشغل منصب السكرتير الأول وأن
    Estoy Encantada de responder cualquier pregunta sobre el folleto. Open Subtitles سوف يسعدني الإجابة على أي أسئلة تتعلق بالنشرة الإعلامية
    Bien, Qué bueno que arreglamos este asunto. Open Subtitles يسعدني أننا وضّحنا هذه المسألة برمّتها
    Supongo que incluso los más ardientes partidarios de esta institución, entre los que celebro contarme, reconocerán que no sería así. UN إنني أعتقد أنه حتى أشد المتحمسين لتأييد هذه المؤسسة الذين يسعدني أن أعتبر نفسي واحداً منهم، سيسلمون بأن ذلك لن يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus